Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ကမၻာ​ဦး 27:7 - Myanmar Common Language Zawgyi Version

7 `အ​မဲ​ပစ္​၍​ငါ့​အ​တြက္​ဟင္း​ခ်က္​ခဲ့​ပါ။ ငါ စား​ၿပီး​လၽွင္​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ေရွ႕​ေတာ္​၌ သင့္ အား​ငါ​မ​ေသ​မီ​ေကာင္း​ခ်ီး​ေပး​မည္' ဟု​မွာ ၾကား​သည္​ကို​ငါ​ၾကား​ၿပီ။-

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

ျမန္​မာ့​စံ​မီ​သမၼာ​က်မ္

7 ‘​ငါ​မ​ေသ​မီ ထာဝရဘုရား​ေရွ႕​ေတာ္​၌ သင့္​ကို​ေကာင္းခ်ီးေပး​ဖို႔ ေတာေကာင္​ကို ယူလာ​ၿပီး ငါ​စား​ဖို႔ အရသာ​ေကာင္း​ေသာ​ဟင္းလ်ာ​ကို​ခ်က္​ေလာ့​’​ဟု ဆို​သည္​ကို ငါ​ၾကား​၏​။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Judson Bible in Zawgyi Version

7 သင္၏​အ​ဘ​က၊ ငါ​မ​ေသ​မီ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၏​ေရွ႕​ေတာ္​မွာ သင့္​ကို ငါ​ေကာင္း​ခ်ီး​ေပး​မည္​အ​ေၾကာင္း၊ ငါ​စား​စ​ရာ​ဖို႔​အ​မဲ​သား​ကို​ယူ​ခဲ့၍၊ အ​မဲ​ဟင္း​လ်ာ​ကို​ခ်က္​ပါ​ဟု သင္၏​အစ္​ကို​ဧ​ေသာ​အား​ေျပာ​သည္​ကို ငါ​ၾကား​ၿပီ။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ကမၻာ​ဦး 27:7
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ယာ​ကုပ္​သည္​သြား​၍​ဆိတ္​မ်ား​ကို​မိ​ခင္​ထံ​သို႔ ယူ​ေဆာင္​ခဲ့​သ​ျဖင့္ ေရ​ဗကၠ​သည္​ဣ​ဇာက္​ႀကိဳက္ ႏွစ္​သက္​ေသာ​အ​မဲ​ဟင္း​ကို​ခ်က္​ေလ​သည္။-


ငါ​ႀကိဳက္​ႏွစ္​သက္​ေသာ​အ​မဲ​ဟင္း​လ်ာ​ကို​ခ်က္ ၍​ငါ့​ထံ​သို႔​ယူ​ခဲ့​ပါ။ ထို​ဟင္း​ကို​ငါ​စား​ၿပီး လၽွင္​ငါ​မ​ေသ​မီ​သင့္​အား​ေကာင္း​ခ်ီး​ေပး​မည္'' ဟု​မွာ​ၾကား​ေလ​သည္။


ေရ​ဗကၠ​သည္​ယာ​ကုပ္​ကို​ေခၚ​၍``သင့္​အ​ဖ က​ဧ​ေသာ​အား၊-


သို႔​ျဖစ္​၍​ငါ့​သား၊ ငါ့​စ​ကား​ကို​နား​ေထာင္ ၍​ငါ​ေျပာ​သ​မၽွ​အ​တိုင္း​ျပဳ​လုပ္​ေလာ့။-


ဘု​ရား​သ​ခင္​ေရြး​ေကာက္​သူ​ေမာ​ေရွ​သည္​အ​နိစၥ မ​ေရာက္​မီ ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​အား ေအာက္​ေဖာ္​ျပ​ပါ​အ​တိုင္း​ေကာင္း​ခ်ီး​ေပး ေလ​၏။


ထို​အ​ခါ​ေယာ​ရွု​က``ေယ​ရိ​ေခါ​ၿမိဳ႕​ကို​ျပန္ လည္​တည္​ေဆာက္​ေသာ​သူ​သည္ ထာ​ဝ​ရ ဘု​ရား​၏​က်ိန္​စာ​သင့္​ပါ​ေစ​သား။ ၿမိဳ႕​၏​အုတ္​ျမစ္​ကို​တည္​ေသာ​သူ​သည္ သား​ဦး​ဆုံး​ရ​ပါ​ေစ​သား။ ၿမိဳ႕​တံ​ခါး​ကို​ေဆာက္​ေသာ​သူ​သည္​သား​ေထြး ဆုံး​ရ​ပါ​ေစ​သား'' ဟူ​၍​က်ိန္​ဆို​ေလ​၏။-


လူ​သည္​မိ​မိ​ရန္​သူ​ကို​ဖမ္း​ဆီး​ရ​မိ​ၿပီး ေနာက္ ဘယ္​အ​ခါ​၌​ခ်မ္း​သာ​ေပး​ဖူး​ပါ သ​နည္း။ ယ​ေန႔​ငါ့​အား​သင္​ျပဳ​ေသာ​အ​မွု အ​တြက္ ဘု​ရား​သ​ခင္​သင့္​ကို​ေကာင္း​ခ်ီး ေပး​ေတာ္​မူ​ပါ​ေစ​ေသာ။-


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ