Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ကမၻာ​ဦး 24:56 - Myanmar Common Language Zawgyi Version

56 ထို​သူ​က``ကၽြန္ုပ္​ကို​မ​တား​ပါ​ႏွင့္။ ထာ​ဝ​ရ ဘု​ရား​သည္​ကၽြန္ုပ္​လာ​ရ​ေသာ​ကိစၥ​ကို​ထ​ေျမာက္ ေအာင္​ျမင္​ေစ​ေတာ္​မူ​ၿပီ​ျဖစ္​၍​သ​ခင့္​ထံ​သို႔ ျပန္​ပါ​ရ​ေစ'' ဟု​ျပန္​ေျပာ​၏။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

ျမန္​မာ့​စံ​မီ​သမၼာ​က်မ္

56 အေစအပါး​က​လည္း “​ထာဝရဘုရား​သည္ အကြၽႏ္ုပ္​၏​ခရီးစဥ္​ကို ေအာင္ျမင္​ေစ​ေတာ္မူ​ၿပီ​ျဖစ္၍ အကြၽႏ္ုပ္​မ​ေႏွာင့္ေႏွး​ပါရေစ​ႏွင့္​။ အကြၽႏ္ုပ္​ကို​ျပန္ခြင့္ျပဳ​ပါ​။ အကြၽႏ္ုပ္​သခင္​ထံသို႔ ျပန္သြား​ပါရေစ​”​ဟု ဆို​၏​။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Judson Bible in Zawgyi Version

56 ထို​သူ​က​လည္း၊ ကၽြန္ုပ္​ကို​မ​ဆီး​တား​ပါ​ႏွင့္။ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္၊ ကၽြန္ုပ္​ေရာက္​လာ​ေသာ​အ​မွု​ကို ျပဳ​စု​ေတာ္​မူ​ၿပီ။ ကၽြန္ုပ္​သည္ သ​ခင္​ထံ​သို႔​သြား​ရ​ေသာ​အ​ခြင့္​ကို ေပး​ပါ​ေလာ့​ဟု​ဆို​လၽွင္၊

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ကမၻာ​ဦး 24:56
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

သ​ခင္​က`ငါ​အ​ျမဲ​ရို​ေသ​နာ​ခံ​ေသာ​ထာ​ဝ​ရ ဘု​ရား​သည္ မိ​မိ​၏​ေကာင္း​ကင္​တ​မန္​ကို​သင္​ႏွင့္ အ​တူ​ေစ​လႊတ္​၍​သင့္​အား​ေအာင္​ျမင္​မွု​ကို​ေပး ေတာ္​မူ​မည္။ သင္​သည္​ငါ​၏​အ​မ်ိဳး​သား​ခ်င္း ျဖစ္​ေသာ​ငါ့​အ​ဖ​မိ​သား​စု​ထဲ​မွ ငါ့​သား အ​တြက္​မ​ယား​ကို​ရွာ​ယူ​ခဲ့​ရ​မည္။-


ထို​ေနာက္​အာ​ျဗ​ဟံ​၏​အ​ေစ​ခံ​ႏွင့္ အ​ေဖာ္​တို႔ သည္​စား​ေသာက္​ၾက​ၿပီး​လၽွင္ ထို​အိမ္​၌​ည​အိပ္ ၍​နံ​နက္​အိပ္​ရာ​မွ​နိုး​ၾက​ေသာ​အ​ခါ အာ​ျဗ​ဟံ ၏​အ​ေစ​ခံ​က``သ​ခင္​ထံ​သို႔​ျပန္​ပါ​ရ​ေစ'' ဟု ပန္​ၾကား​၏။


တစ္​ဖန္​သူ​တို႔​က``မိန္း​က​ေလး​ကို​ေခၚ​၍​သူ ၏​သ​ေဘာ​ကို​ေမး​ၾကည့္​ၾက​ပါ​စို႔'' ဟု​ေျပာ ၾက​၏။-


ေယာ​သပ္​ကို​ဖြား​ျမင္​ၿပီး​ေနာက္​ယာ​ကုပ္​က လာ​ဗန္​အား``ကၽြန္ုပ္​ကို​ေန​ရင္း​ျပည္​သို႔​ျပန္ ခြင့္​ေပး​ပါ။-


ေဝးေသာျပည္မွ ေရာက္လာေသာ ဝမ္းေျမာက္ စရာ သိတင္းစကားသည္ ေရငတ္ေသာသူ၌ ခ်မ္းဧေသာ ေရကဲ့သို႔ျဖစ္၏။


သူ႔​အား​အ​မိန႔္​ေပး​၍​ေခၚ​ယူ​သူ​မွာ​ငါ​ပင္ ျဖစ္​ေပ​သည္။ ငါ​သည္​သူ႔​အား​လမ္း​ျပ​ပို႔​ေဆာင္​၍ ေအာင္​ျမင္​မွု​ကို​ေပး​ခဲ့​၏။


ဘု​ရား​ဝတ္​ျပဳ​ရာ​၌​ပ​ညတ္​တ​ရား​ေရး ထား​ေသာ​က်မ္း​စာ​အုပ္​ကို အ​ျမဲ​ဖတ္​ရ​မည္။ ထို​က်မ္း​စာ​အုပ္​ကို​ေန႔​ည​မ​ျပတ္​ေလ့​လာ​၍ ပါ​ရွိ​သ​မၽွ​ေသာ​ပ​ညတ္​တို႔​ကို​ေစာင့္​ထိန္း ရ​မည္။ သို႔​ျပဳ​လၽွင္​သင္​သည္​ႀကီး​ပြား​ေအာင္ ျမင္​လိမ့္​မည္။-


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ