Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ကမၻာ​ဦး 19:2 - Myanmar Common Language Zawgyi Version

2 အ​ကၽြန္ုပ္​သည္​အ​ရွင္​တို႔​အား​ဧည့္​ဝတ္​ျပဳ​ပါ ရ​ေစ။ အ​ကၽြန္ုပ္​အိမ္​သို႔​ႂကြ​ေတာ္​မူ​ၾက​ပါ။ ေျခ ကို​ေဆး​၍​ည​အိပ္​တည္း​ခို​ၾက​ပါ။ နံ​နက္​ေစာ ေစာ​ထ​၍​ခ​ရီး​ဆက္​ၾက​ပါ'' ဟု​ေခၚ​ဖိတ္ ေလ​၏။ သို႔​ရာ​တြင္​ေကာင္း​ကင္​တ​မန္​တို႔​က``ငါ​တို႔​သည္ အ​ျပင္​လမ္း​မ​ေပၚ​၌​သာ​ေန​ပါ​မည္'' ဟု​ဆို ေလ​၏။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

ျမန္​မာ့​စံ​မီ​သမၼာ​က်မ္

2 “​အကြၽႏ္ုပ္​၏​သခင္​တို႔​၊ သခင္​တို႔​၏​အေစအပါး​အိမ္​သို႔​လိုက္​ခဲ့​၍ ညအိပ္နား​ၾက​ပါ​။ သခင္​တို႔​၏​ေျခ​ကို​လည္း​ေဆး​ႏိုင္​ပါ​သည္​။ ေစာေစာထ​ၿပီးမွ​လည္း ခရီးဆက္​ႏိုင္​ပါ​သည္​”​ဟု ဆို​ေလ​၏​။ သူ​တို႔​က​လည္း “​မလိုက္​ေတာ့​ပါ​။ ငါ​တို႔​သည္ ဤ​ကြင္းျပင္​၌ ညအိပ္နား​မည္​”​ဟု ဆို​ၾက​၏​။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Judson Bible in Zawgyi Version

2 အ​ကၽြန္ုပ္​သ​ခင္​တို႔၊ ကိုယ္​ေတာ္​တို႔​ကၽြန္​၏​အိမ္​သို႔​ဝင္၍ တစ္​ည​လုံး​ေန​ၾက​ပါ။ ေျခ​ကို​ေဆး​ၾက​ပါ။ နံ​နက္​ေစာ​ေစာ​ထ၍ ႂကြ​သြား​ၾက​ပါ​ေလာ့​ဟု ဆို​ေလ​၏။ ေကာင္း​ကင္​တ​မန္​တို႔​က၊ ငါ​တို႔​သည္​မ​ဝင္၊ တစ္​ည​လုံး​လမ္း၌​ေန​ေတာ့​မည္​ဟု ဆို​ေသာ္​လည္း၊

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ကမၻာ​ဦး 19:2
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ေျခ​ေဆး​ရန္​ေရ​ယူ​ခဲ့​ပါ​ရ​ေစ။ ဤ​သစ္​ပင္ ေအာက္​တြင္​အ​ပန္း​ေျဖ​နိုင္​ပါ​သည္။-


ထို​ေန႔​ည​၌​ေကာင္း​ကင္​တ​မန္​ႏွစ္​ပါး​တို႔​သည္ ေသာ​ဒုံ​ၿမိဳ႕​သို႔​ေရာက္​ရွိ​လာ​ၾက​ေသာ​အ​ခါ ေလာ​တ​သည္​ၿမိဳ႕​တံ​ခါး​ဝ​မွာ​ထိုင္​လ်က္​ရွိ​၏။ ေကာင္း​ကင္​တ​မန္​တို႔​ကို​ျမင္​လၽွင္ သူ​သည္​ထ ၍​ခ​ရီး​ဦး​ႀကိဳ​ျပဳ​ေလ​၏။ သူ​သည္​သူ​တို႔​ေရွ႕ တြင္​ဦး​ညႊတ္​လ်က္၊-


ဧည့္​သည္​ႏွစ္​ဦး​တို႔​သည္​ေလာ​တ​အ​ဖန္​တ​လဲ လဲ​ေခၚ​ဖိတ္​ျခင္း​ေၾကာင့္ သူ​၏​အိမ္​သို႔​လိုက္​လာ ၾက​၏။ ေလာ​တ​သည္​သူ​၏​အ​ေစ​ခံ​တို႔​အား​မုန႔္ ဖုတ္​ေစ​၍ စား​ဖြယ္​ေကာင္း​မ်ား​ကို​ျပင္​ဆင္​ေစ​၏။ ထို႔​ေနာက္​ဧည့္​သည္​တို႔​သည္​သုံး​ေဆာင္​ၾက​၏။


``ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ထံ​မွ​ေကာင္း​ခ်ီး​မဂၤလာ​ခံ ရ​ေသာ​သူ၊ ကၽြန္ုပ္​၏​အိမ္​သို႔​ႂကြ​ပါ။ ဤ​ေန​ရာ တြင္​အ​ဘယ္​ေၾကာင့္​ရပ္​ေန​ပါ​သ​နည္း။ ကၽြန္ုပ္ ၏​အိမ္​တြင္​သင္​တည္း​ခို​ရန္​အ​ခန္း​ကို​အ​သင့္ ျပင္​ၿပီး​ပါ​ၿပီ။ သင္​၏​ကု​လား​အုတ္​မ်ား​ေန စ​ရာ​လည္း​ရွိ​ပါ​သည္'' ဟု​ေခၚ​ဖိတ္​ေလ​သည္။


အိမ္​ေတာ္​ဝန္​သည္​သူ​တို႔​ကို​အိမ္​ထဲ​သို႔​ဝင္​ေစ ၏။ သူ​တို႔​၏​ေျခ​မ်ား​ကို​ေဆး​ေၾကာ​ရန္​ေရ​ကို ေပး​၍​သူ​တို႔​၏​ျမည္း​မ်ား​ကို​အ​စာ​ေကၽြး ၏။-


ထို​ေနာက္​မင္း​ႀကီး​သည္​ဥ​ရိ​ယ​အား``အိမ္​သို႔ ျပန္​၍​ေခတၱ​နား​ေန​ေလာ့'' ဟု​ဆို​၏။ ဥ​ရိ​ယ ထြက္​ခြာ​သြား​ေသာ​အ​ခါ ဒါ​ဝိဒ္​သည္​သူ​၏ အိမ္​သို႔​လက္​ေဆာင္​တစ္​ခု​ေပး​ပို႔​လိုက္​၏။-


ဧည့္သည္သည္ လမ္း၌ညဥ့္ကို မလြန္ရမည္အေၾကာင္း၊ ငါသည္ ခရီးသြားေသာ သူတို႔အား ကိုယ္ တံခါးကို ဖြင့္ထားၿပီ။


သင္၏အိမ္နီးခ်င္းအိမ္၌ ၾကာျမင့္စြာ မေနႏွင့္။ ေနလၽွင္ သူသည္ သင့္ကိုၿငီးေငြ႕၍ မုန္းလိမ့္မည္။


ငါ၏အဝတ္အစားမ်ားကိုခၽြတ္ထားၿပီးေလၿပီ။ သို႔ျဖစ္၍အဘယ္ေၾကာင့္ျပန္လည္ဝတ္ဆင္ ရပါမည္နည္း။ ေျခမ်ားကိုလည္းေဆးေၾကာၿပီးေလၿပီ။ အဘယ္ေၾကာင့္တစ္ဖန္ျပန္လည္ညစ္ေပ ေစရပါမည္နည္း။


ထို​ေနာက္​အ​မ်ိဳး​သ​မီး​၏​ဘက္​ကို​လွည့္​၍ ရွိ​မုန္​အား ``သင္​သည္​ဤ​အ​မ်ိဳး​သ​မီး​ကို ျမင္​သ​ေလာ။ ငါ​သည္​သင္​၏​အိမ္​သို႔​ဝင္​ေသာ အ​ခါ သင္​သည္​ေျခ​ေဆး​ေရ​ကို​မ​ေပး။ သို႔ ရာ​တြင္​သူ​သည္​မ်က္​ရည္​ျဖင့္ ငါ့​ေျခ​ကို ေဆး​၍​ဆံ​ပင္​ျဖင့္​သုတ္​ေလ​ၿပီ။-


ထို​ေနာက္​ဇ​လုံ​တြင္​ေရ​ထည့္​၍​တ​ပည့္​ေတာ္​တို႔ ၏​ေျခ​ကို​ေဆး​ၿပီး​လၽွင္ ခါး​တြင္​စည္း​ထား​ေသာ ပ​ဝါ​ႏွင့္​သုတ္​ေတာ္​မူ​၏။-


သူ​ႏွင့္​တ​ကြ​အိမ္​သူ​အိမ္​သား​တို႔​သည္​ဗတၱိ​ဇံ မဂၤ​လာ​ခံ​ယူ​ၾက​၏။ ထို​ေနာက္​လု​ဒိ​က ``ကၽြန္​မ သည္​သ​ခင္​ဘု​ရား​ကို​အ​ကယ္​ပင္​ယုံ​ၾကည္​သူ ျဖစ္​သည္​ဟု သင္​တို႔​လက္​ခံ​ပါ​လၽွင္​ကၽြန္​မ​၏ အိမ္​သို႔​လာ​ေရာက္​တည္း​ခို​ၾက​ပါ'' ဟု​ကၽြန္ုပ္ တို႔​အား​ေဖ်ာင္း​ဖ်​ေလ​သည္။


ဧည့္​သည္​ဝတ္​ကို​ျပဳ​ရန္​မ​ေမ့​ၾက​ႏွင့္။ ယင္း သို႔​ဧည့္​ဝတ္​ကို​ျပဳ​ေသာ​သူ​အ​ခ်ိဳ႕​တို႔​သည္ ေကာင္း​ကင္​တ​မန္​မ်ား​ကို​အ​မွတ္​မ​ထင္ ဧည့္​ခံ​ခဲ့​ၾက​ေပ​သည္။-


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ