Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ကမၻာ​ဦး 18:2 - Myanmar Common Language Zawgyi Version

2 မ်က္​ႏွာ​ကို​ေမာ္​ၾကည့္​လိုက္​ရာ လူ​သုံး​ဦး​ရပ္​ေန​သည္ ကို​ေတြ႕​ျမင္​ရ​ေလ​သည္။ အာ​ျဗ​ဟံ​သည္​သူ​တို႔​ကို ျမင္​လၽွင္ ခ​ရီး​ဦး​ႀကိဳ​ဆို​ျခင္း​ငွာ​ေျပး​သြား​ေလ​၏။ သူ​သည္​ဦး​ညႊတ္​ပ်ပ္​ဝပ္​လ်က္၊-

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

ျမန္​မာ့​စံ​မီ​သမၼာ​က်မ္

2 သူ​သည္ ေမွ်ာ္ၾကည့္​လိုက္​ရာ လူ​သုံး​ေယာက္​သည္ သူ​ႏွင့္​မလွမ္းမကမ္း​တြင္​ရပ္​ေန​ၾက​သည္​ကို ျမင္​ေလ​၏​။ အာျဗဟံ​သည္ သူ​တို႔​ကို​ျမင္​ေသာအခါ ႀကိဳဆို​ရန္ တဲ​အဝင္ဝ​မွ​ေျပးထြက္​လာ​၍ ေျမ​မွာ​ပ်ပ္ဝပ္​ၿပီးလွ်င္

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Judson Bible in Zawgyi Version

2 ေမၽွာ္​ၾကည့္၍၊ မိ​မိ​ေရွ႕​မွာ လူ​သုံး​ေယာက္​ရပ္​ေန​ၾက​သည္​ကို​ျမင္​ေသာ​အ​ခါ၊ ခ​ရီး​ဦး​ႀကိဳ​ျပဳ​ျခင္း​ငွာ တဲ​တံ​ခါး​ဝ​မွ​ေျပး၍ ေျမ​သို႔​ဦး​ညႊတ္​ခ်​လ်က္၊

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ကမၻာ​ဦး 18:2
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

အာ​ၿဗံ​သည္​မ်က္​ႏွာ​ကို​ေျမ​ႀကီး​ႏွင့္​ထိ​ေအာင္ ပ်ပ္​ဝပ္​၍ ေန​စဥ္​ဘု​ရား​သ​ခင္​က၊-


ထို​သူ​တို႔​သည္​ထြက္​ခြာ​၍ ေသာ​ဒုံ​ၿမိဳ႕​ကို​ျမင္​နိုင္ ေသာ​ေန​ရာ​သို႔​ေရာက္​ၾက​၏။ အာ​ျဗ​ဟံ​သည္ လည္း သူ​တို႔​အား​ပို႔​ရန္​လိုက္​ပါ​လာ​ခဲ့​သည္။-


ထို​သူ​တို႔​သုံး​ဦး​ထဲ​မွ​ႏွစ္​ဦး​သည္ ေသာ​ဒုံ​ၿမိဳ႕ ဘက္​သို႔​ထြက္​ခြာ​သြား​ၾက​၏။ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား က​မူ အာ​ျဗ​ဟံ​ႏွင့္​အ​တူ​ေန​ရစ္​ခဲ့​ေလ​သည္။-


``အ​ရွင္​သ​ခင္​တို႔၊ အ​ရွင္​တို႔​အား​ဧည့္​ဝတ္​ျပဳ ပါ​ရ​ေစ။ အ​ကၽြန္ုပ္​၏​အိမ္​သို႔​မ​ဝင္​ဘဲ​မ​ေန ပါ​ႏွင့္။-


ထို​ေန႔​ည​၌​ေကာင္း​ကင္​တ​မန္​ႏွစ္​ပါး​တို႔​သည္ ေသာ​ဒုံ​ၿမိဳ႕​သို႔​ေရာက္​ရွိ​လာ​ၾက​ေသာ​အ​ခါ ေလာ​တ​သည္​ၿမိဳ႕​တံ​ခါး​ဝ​မွာ​ထိုင္​လ်က္​ရွိ​၏။ ေကာင္း​ကင္​တ​မန္​တို႔​ကို​ျမင္​လၽွင္ သူ​သည္​ထ ၍​ခ​ရီး​ဦး​ႀကိဳ​ျပဳ​ေလ​၏။ သူ​သည္​သူ​တို႔​ေရွ႕ တြင္​ဦး​ညႊတ္​လ်က္၊-


အာ​ျဗ​ဟံ​သည္​လည္း​ၿမိဳ႕​သား​တို႔​ေရွ႕​တြင္ ဦး​ညြတ္​၍၊-


ထို​အ​ခါ​အာ​ျဗ​ဟံ​သည္​သူ​တို႔​ေရွ႕​တြင္​ဦး ညႊတ္​၍၊


ည​ေန​ခ်မ္း​အ​ခ်ိန္​၌​သူ​သည္​လယ္​ကြင္း​ထဲ တြင္​ကု​လား​အုတ္​မ်ား​လာ​ေန​သည္​ကို​ျမင္ ရ​ေလ​၏။-


ယာ​ကုပ္​က​မူ​တစ္​ေယာက္​တည္း​ေန​ရစ္​ခဲ့​ေလ သည္။ ထို​အ​ခါ​လူ​တစ္​ေယာက္​သည္​မိုး​လင္း​အံ့​ဆဲ ဆဲ​တိုင္​ေအာင္​သူ​ႏွင့္​န​ပန္း​လုံး​ေလ​၏။-


အီ​ဂ်စ္​ျပည္​ဘု​ရင္​ခံ​ျဖစ္​သူ​ေယာ​သပ္​သည္ အ​ျပည္ ျပည္​မွ​စ​ပါး​ဝယ္​လာ​ေသာ​သူ​တို႔​အား​စပါး​ေရာင္း ခ်​လ်က္​ရွိ​၏။ ေယာ​သပ္​၏​အစ္​ကို​တို႔​သည္​လည္း ေရာက္​ရွိ​လာ​ၾက​၍​ေယာ​သပ္​၏​ေရွ႕​ေမွာက္​တြင္ ပ်ပ္​ဝပ္​ၾက​ေလ​၏။-


ေယာ​သပ္​အိမ္​သို႔​ျပန္​လာ​ေသာ​အ​ခါ​သူ​တို႔ သည္ မိ​မိ​တို႔​ႏွင့္​ပါ​လာ​ေသာ​လက္​ေဆာင္​မ်ား ကို​အိမ္​ထဲ​သို႔​ယူ​ေဆာင္​လာ​ၿပီး​လၽွင္ ေယာ​သပ္ အား​ဆက္​သ​၍​သူ​၏​ေရွ႕​တြင္​ပ်ပ္​ဝပ္​ၾက ေလ​သည္။-


သူ​တို႔​က``အရွင့္​ကၽြန္၊ ကၽြန္​ေတာ္​တို႔​၏​အ​ဖ​သည္ က်န္း​မာ​၍​အ​သက္​ရွင္​လ်က္​ရွိ​ပါ​၏'' ဟု​ေျဖ ၾက​၏။ ထို​ေနာက္​သူ​တို႔​သည္​ေယာ​သပ္​အား ဦး​ညႊတ္​ရွိ​ခိုး​ၾက​၏။


ယု​ဒ​ႏွင့္​ညီ​မ်ား​တို႔​သည္ ေယာ​သပ္​၏​အိမ္​သို႔ ေရာက္​ရွိ​ၾက​ေသာ​အ​ခါ ေယာ​သပ္​သည္​အိမ္​၌ ရွိ​ေန​ေသး​၏။ သူ​တို႔​သည္​ေယာ​သပ္​၏​ေရွ႕​တြင္ ပ်ပ္​ဝပ္​ၾက​၏။-


ထို​ေနာက္​မိ​မိ​၏​သား​တို႔​ကို​အဖ​၏​ဒူး​မ်ား ၾကား​မွ​ထုတ္​ၿပီး​ေနာက္ ေယာ​သပ္​သည္​အ​ဖ ၏​ေရွ႕​၌​ဦး​ညႊတ္​ခ်​ေလ​၏။


ေယ​ရိ​ေခါ​ၿမိဳ႕​မွ​ပ​ေရာ​ဖက္​ငါး​က်ိပ္​တို႔​သည္ ဧ​လိ​ရွဲ​ကို​ျမင္​သ​ျဖင့္``ဧ​လိ​ယ​၏​တန္​ခိုး​ကို ဧ​လိ​ရွဲ​ခံ​ယူ​ရ​ရွိ​ေလ​ၿပီ'' ဟု​ဆို​ၾက​၏။ သူ တို႔​သည္​ဧ​လိ​ရွဲ​အား​လာ​ေရာက္​ႀကိဳ​ဆို​ကာ သူ​၏​ေရွ႕​တြင္​ဦး​ညႊတ္​ၾက​ၿပီး​ေနာက္၊-


ဆင္း​ရဲ​ေသာ​တ​ပည့္​ေတာ္​တို႔​အား​ေပး​ကမ္း ၾက​ေလာ့။ ဧည့္​သည္​ဝတ္​ကို​ျပဳ​ၾက​ေလာ့။


ဧည့္​သည္​ဝတ္​ကို​ျပဳ​ရန္​မ​ေမ့​ၾက​ႏွင့္။ ယင္း သို႔​ဧည့္​ဝတ္​ကို​ျပဳ​ေသာ​သူ​အ​ခ်ိဳ႕​တို႔​သည္ ေကာင္း​ကင္​တ​မန္​မ်ား​ကို​အ​မွတ္​မ​ထင္ ဧည့္​ခံ​ခဲ့​ၾက​ေပ​သည္။-


ေယာ​ရွု​သည္​ေယ​ရိ​ေခါ​ၿမိဳ႕​အ​နီး​သို႔​ေရာက္​ရွိ လာ​စဥ္ မိ​မိ​ေရွ႕​တြင္​ဓား​လြတ္​ကိုင္​သူ​တစ္​ဦး ရပ္​ေန​သည္​ကို​႐ုတ္​တ​ရက္​ျမင္​ရ​သည္။ ေယာ​ရွု သည္​ထို​သူ​ထံ​သို႔​ခ်ဥ္း​ကပ္​၍``သင္​သည္​ငါ​တို႔ ဘက္​ေတာ္​သား​ေလာ၊ ရန္​သူ​ေလာ'' ဟု​ေမး​၏။


သင္​တို႔​သည္​မ​ညည္း​မ​ညဴ​ဘဲ​အ​ခ်င္း​ခ်င္း အား​ေက်​ပြန္​စြာ​ဧည့္​ဝတ္​ျပဳ​ၾက​ေလာ့။-


ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​၏​ေကာင္း​ကင္​တ​မန္​သည္ ထို အ​မ်ိဳး​သ​မီး​၏​ေရွ႕​တြင္​ေပၚ​လာ​၍``သင္​သည္ အ​ဘယ္​အ​ခါ​မၽွ​သား​သ​မီး​မ​ရ​နိုင္​ခဲ့ ေသာ္​လည္း မ​ၾကာ​မီ​ကိုယ္​ဝန္​ေဆာင္​၍​သား ေယာက်ာ္း​ကို​ဖြား​ျမင္​လိမ့္​မည္။-


႐ု​သ​သည္​ေျမ​သို႔​တိုင္​ေအာင္​ဦး​ညႊတ္​ပ်ပ္​ဝပ္ လ်က္ ေဗာ​ဇ​အား``အ​ရွင္​သည္​အ​ဘယ္​ေၾကာင့္ ကၽြန္​မ​ကဲ့​သို႔​နိုင္​ငံ​ျခား​သူ​တစ္​ဦး​ကို ဤ​မၽွ ဂ​႐ု​တ​စိုက္​ျပဳ​၍​သ​နား​ၾကင္​နာ​ပါ​သ​နည္း'' ဟု​ဆို​လၽွင္၊


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ