Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ကမၻာ​ဦး 11:31 - Myanmar Common Language Zawgyi Version

31 ေတ​ရ​သည္​သူ​၏​သား​အာ​ၿဗံ၊ ေျမး​ေလာ​တ တို႔​ႏွင့္​ေခၽြး​မ​စာ​ရဲ​တို႔​ကို​ေခၚ​ေဆာင္​၍ ခါ​နာန္ ျပည္​သို႔​သြား​ရန္​ဗာ​ဗု​လုန္​ျပည္၊ ဥ​ရ​ၿမိဳ႕​မွ ထြက္​ခြာ​ခဲ့​ရာ​ခါ​ရန္​ၿမိဳ႕​သို႔​ဆိုက္​ေရာက္​လာ​၍ ထို​ၿမိဳ႕​တြင္​အ​ေျခ​ခ်​ေန​ထိုင္​၏။-

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

ျမန္​မာ့​စံ​မီ​သမၼာ​က်မ္

31 ေတရ​သည္ သား​အာၿဗံ​၊ ဟာရန္​၏​သား​ျဖစ္​ေသာ မိမိ​၏​ေျမး​ေလာတ​ႏွင့္ သား​အာၿဗံ​၏​မယား​ျဖစ္​ေသာ မိမိ​၏​ေခြၽးမ စာရဲ​တို႔​ကို​ေခၚ​၍ ခါနာန္​ျပည္​သို႔​သြား​ရန္ ခါလဒဲ​လူမ်ိဳး​တို႔​ပိုင္​ေသာ​ဥရ​ၿမိဳ႕​မွ​ထြက္ခြာ​ေလ​၏​။ သို႔ေသာ္ ဟာရန္​ၿမိဳ႕​သို႔​ေရာက္​ေသာအခါ ထို​ၿမိဳ႕​၌​အေျခခ်​ၾက​၏​။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Judson Bible in Zawgyi Version

31 ေတ​ရ​သည္ သား​အာ​ၿဗံ​ကို​လည္း​ေကာင္း၊ ခါ​ရန္၏​သား​ျဖစ္​ေသာ ေျမး​ေလာ​တ​ကို​လည္း​ေကာင္း၊ သား​အာ​ၿဗံ၏​မ​ယား​ျဖစ္​ေသာ မိ​မိ​ေခၽြး​မ​စာ​ရဲ​ကို​လည္း​ေကာင္း​ေခၚ၍၊ သူ​တို႔​သည္ ခါ​နာန္​ျပည္​သို႔ သြား​ျခင္း​ငွာ၊ ခါ​လ​ဒဲ​ျပည္​သား​တို႔​ေန​ေသာ ဥ​ရ​ၿမိဳ႕​မွ​ထြက္​သ​ျဖင့္၊ ခါ​ရန္​ၿမိဳ႕​သို႔​ေရာက္၍​ေန​ၾက၏။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ကမၻာ​ဦး 11:31
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ဇိ​ဒုန္​ၿမိဳ႕​မွ​ေတာင္​ဘက္​ရွိ​ဂါဇ​ၿမိဳ႕​အ​နီး​ေဂ​ရာ ၿမိဳ႕​သို႔​လည္း​ေကာင္း၊ အ​ေရွ႕​ဘက္​ရွိ​ေသာဒုံ​ၿမိဳ႕၊ ေဂါ ေမာ​ရ​ၿမိဳ႕၊ အာ​ဒ​မာ​ၿမိဳ႕​ႏွင့္​လာ​ရွ​ၿမိဳ႕​အ​နီး ေဇ​ဘိုင္​ၿမိဳ႕​သို႔​လည္း​ေကာင္း​အ​ႏွံ့​အ​ျပား ေရာက္​ရွိ​ေန​ထိုင္​ၾက​၏။-


ေတ​ရ​သည္​ထို​ၿမိဳ႕​တြင္​ေန​ထိုင္​စဥ္ အ​သက္ ႏွစ္​ရာ့​ငါး​ႏွစ္​ရွိ​ေသာ္​ကြယ္​လြန္​ေလ​သည္။


အာ​ၿဗံ​သည္​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​မိန႔္​မွာ​သည့္​အ​တိုင္း ခါ​ရန္​ၿမိဳ႕​မွ​ထြက္​ခြာ​ေသာ​အ​ခါ အ​သက္​ခု​နစ္ ဆယ့္​ငါး​ႏွစ္​ရွိ​၏။ ေလာ​တ​သည္​သူ​ႏွင့္​အ​တူ လိုက္​ပါ​ခဲ့​၏။-


အာ​ၿဗံ​သည္​မ​ယား​စာ​ရဲ၊ တူ​ေလာတ၊ ရွိ​သ​မၽွ ေသာ​ဥစၥာ​ပစၥည္း​ႏွင့္​တ​ကြ ခါ​ရန္​ၿမိဳ႕​၌​ရ​ရွိ​ေသာ ေက်း​ကၽြန္​အား​လုံး​တို႔​ကို​ေခၚ​ေဆာင္​၍ ခါ​နာန္ ျပည္​သို႔​ခ​ရီး​ထြက္​ခဲ့​ေလ​သည္။ ခါ​နာန္​ျပည္​သို႔​ေရာက္​ၾက​ေသာ​အ​ခါ၊-


ေသာ​ဒုံ​ၿမိဳ႕​တြင္​ေန​ထိုင္​ေသာ​အာ​ၿဗံ​၏​တူ ေလာ​တ​ႏွင့္​တ​ကြ သူ​၏​ပစၥည္း​ရွိ​သ​မၽွ​တို႔ ကို​ဖမ္း​ဆီး​ယူ​ေဆာင္​သြား​ၾက​ေလ​သည္။


ထို​ေနာက္​ဘု​ရား​သ​ခင္​က``ငါ​သည္​သင့္​အား ဤ ျပည္​ကို​အ​ပိုင္​စား​ေပး​ရန္​သင့္​ကို​ဗာ​ဗု​လုန္ ျပည္၊ ဥ​ရ​ၿမိဳ႕​မွ​ေခၚ​ေဆာင္​ခဲ့​ေသာ​ထာ​ဝ​ရ ဘု​ရား​ျဖစ္​သည္'' ဟု​မိန႔္​ေတာ္​မူ​၏။


အာ​ျဗ​ဟံ​၏​ပစၥည္း​ဥစၥာ​ကို​အုပ္​ထိန္း​ရ​ေသာ ထို​အ​ေစ​ခံ​သည္ မိ​မိ​သ​ခင္​၏​ကု​လား​အုတ္ မ်ား​ထဲ​မွ​ကု​လား​အုတ္​ဆယ္​စီး​ကို​ယူ​၍ မက္​ဆို​ပို​ေတး​မီး​ယား​ျပည္​ေျမာက္​ပိုင္း​ရွိ နာ​ေခၚ​ေန​ထိုင္​ရာ​ၿမိဳ႕​သို႔​ခရီး​ထြက္​ခဲ့​ေလ​သည္။-


သူ​ဆု​ေတာင္း​၍​မ​ဆုံး​မီ၊ ေရ​ဗကၠ​ဆို​သူ​အ​မ်ိဳး သ​မီး​သည္​ေရ​ခ​ရား​ကို​ပ​ခုံး​ေပၚ​တင္​လ်က္ ေရာက္​ရွိ​လာ​ေလ​သည္။ သူ​သည္​အာ​ျဗ​ဟံ​၏​ညီ နာ​ေခၚ​ႏွင့္​မ​ယား​မိ​လ​ခါ​တို႔​၏​သား​ေဗ​ေသြ လ​၏​သ​မီး​ျဖစ္​သည္။-


ငါ့​သား၊ ငါ​ေျပာ​သည့္​အ​တိုင္း​ျပဳ​လုပ္​ေလာ့။ ခါ​ရန္ ၿမိဳ႕​၌​ေန​ထိုင္​ေသာ​ငါ​၏​အစ္​ကို​လာ​ဗန္​ထံ​သို႔ ယ​ခု​ခ်က္​ခ်င္း​သြား​ရန္​ျပင္​ေလာ့။-


ယာ​ကုပ္​သည္​ေဗ​ရ​ေရွ​ဘ​အ​ရပ္​မွ​ခါ​ရန္ ၿမိဳ႕​သို႔​ခ​ရီး​ထြက္​ခဲ့​ေလ​သည္။-


ငါ​၏​ဘိုး​ေဘး​တို႔​သည္​ေဂါ​ဇန္​ၿမိဳ႕၊ ခါ​ရန္ ၿမိဳ႕၊ ေရ​ဇပ္​ၿမိဳ႕​တို႔​ကို​ဖ်က္​ဆီး​ၿပီး​လၽွင္ ေတ​လ သာ​ၿမိဳ႕​တြင္​ေန​ထိုင္​သူ​ေဘ​ေသ​ဒင္​အ​မ်ိဳး​သား တို႔​အား​သုတ္​သင္​သတ္​ျဖတ္​ခဲ့​ၾက​၏။ သူ​တို႔​၏ ဘု​ရား​မ်ား​အ​နက္​အ​ဘယ္​ဘု​ရား​မၽွ​သူ တို႔​ကို​မ​ကယ္​နိုင္​ၾက။-


အို ဘု​ရား​သ​ခင္​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား ကိုယ္​ေတာ္​သည္​အာ​ၿဗံ​ကို​ေရြး​ေကာက္​ေတာ္ မူ​၍ ဗာ​ဗု​လုန္​ျပည္​ဥ​ရ​ၿမိဳ႕​မွ​ထုတ္​ေဆာင္​ေတာ္​မူ​ကာ သူ​၏​နာ​မည္​ကို​အာ​ျဗ​ဟံ​ဟု​ေျပာင္း​လဲ ေပး​ေတာ္​မူ​ပါ​၏။-


ထိုသို႔ေလၽွာက္စဥ္တြင္၊ အျခားေသာသူ တေယာက္သည္လာ၍၊ ခါလဒဲအမ်ိဳးသား တပ္သုံးတပ္ တို႔သည္ ခ်ီ၍ ကုလားအုပ္တို႔ကို တိုက္ယူသြားၾကပါၿပီ။ လူေစာင့္တို႔ကိုလည္း ထားႏွင့္သတ္၍ ကၽြန္ေတာ္တေယာက္တည္း က်န္ရစ္လ်က္၊ ကိုယ္ေတာ္အား သိတင္းၾကားေျပာရပါသည္ဟု ေလၽွာက္ေလ၏။


ငါ​၏​ဘိုး​ေဘး​တို႔​သည္​ေဂါ​ဇန္​ၿမိဳ႕၊ ခါ​ရန္​ၿမိဳ႕ ႏွင့္​ေရ​ဇပ္​ၿမိဳ႕​တို႔​ကို​ဖ်က္​ဆီး​ပစ္​ၿပီး​လၽွင္ ေတ​လ​ဇာ​ၿမိဳ႕​တြင္​ေန​ထိုင္​သူ​ေဘ​ေသ​ဒင္ အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​အား​သုတ္​သင္​ပစ္​ခဲ့​ၾက​၏။ သူ​တို႔​၏​ဘု​ရား​မ်ား​အ​နက္​အ​ဘယ္​မည္ ေသာ​ဘု​ရား​မၽွ​သူ​တို႔​ကို​မ​ကယ္​နိုင္​ၾက။-


အာ​ျဗ​ဟံ​သည္​ဘု​ရား​သ​ခင္​ေခၚ​ေတာ္​မူ ေသာ​အ​ခါ ကိုယ္​ေတာ္​၏​စ​ကား​ကို​နား​ေထာင္​၍ မိ​မိ​အား​က​တိ​ထား​ေတာ္​မူ​ေသာ​ျပည္​သို႔ ယုံ​ၾကည္​ျခင္း​အား​ျဖင့္​ထြက္​ခြာ​သြား​၏။ သူ သည္​အ​ဘယ္​အ​ရပ္​သို႔​သြား​ရ​မည္​ကို မ​သိ​ဘဲ မိ​မိ​၏​ရပ္​ရြာ​ကို​စြန႔္​ခဲ့​ေပ​သည္။-


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ