ဂလာတိ 3:29 - Myanmar Common Language Zawgyi Version29 သင္တို႔သည္ခရစ္ေတာ္၏တပည့္မ်ားျဖစ္ ပါလၽွင္ အာျဗဟံ၏သားေျမးမ်ားလည္း ျဖစ္သျဖင့္ ကတိေတာ္ရွိသည္အတိုင္းဘုရား သခင္၏ဆုေက်းဇူးေတာ္ကိုခံစားရၾက လိမ့္မည္။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ျမန္မာ့စံမီသမၼာက်မ္29 သင္တို႔သည္ ခရစ္ေတာ္ႏွင့္စပ္ဆိုင္လွ်င္ အာျဗဟံ၏အမ်ိဳးအႏြယ္ျဖစ္၍ ကတိေတာ္အရ အေမြခံမ်ားျဖစ္ၾက၏။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Judson Bible in Zawgyi Version29 ခရစ္ေတာ္ႏွင့္စပ္ဆင္လၽွင္အာျဗဟံ၏ အမ်ိဳးအႏြယ္ပင္ျဖစ္၍၊ ကတိေတာ္အတိုင္း အေမြခံ၏အရာ၌ တည္ၾက၏။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
ငါတို႔သည္ဘုရားသခင္၏သားသမီးမ်ား ျဖစ္သျဖင့္ကိုယ္ေတာ္၏လူစုေတာ္အတြက္ ကိုယ္ေတာ္လ်ာထားေတာ္မူေသာေကာင္းခ်ီး မဂၤလာမ်ားကိုခံစားရၾကမည္။ ခရစ္ေတာ္ အတြက္ဘုရားသခင္လ်ာထားေတာ္မူ သည့္ဂုဏ္အသေရကိုလည္းခံစားရၾက မည္။ အဘယ္ေၾကာင့္ဆိုေသာ္ငါတို႔သည္ ခရစ္ေတာ္ႏွင့္အတူေဝဒနာခံစားၾက လၽွင္ ကိုယ္ေတာ္ႏွင့္အတူဘုန္းအသေရ ေတာ္ခံစားရၾကမည္ျဖစ္ေသာေၾကာင့္ တည္း။
က်မ္းစာလာသည့္အတိုင္းဘုရားသခင္၏ ကတိေတာ္မ်ားသည္ အာျဗဟံႏွင့္သူ၏ သားေျမးအတြက္ျဖစ္၏။ သားေျမးဆိုေသာ စကားသည္ဧကဝုစ္ကိန္းတည္း။ ဗဟုဝုစ္ကိန္း မဟုတ္။ သင္၏အမ်ိဳးအႏြယ္ဟူ၍သာဆို၏။ လူအမ်ားကိုရည္စူး၍ဆိုျခင္းမဟုတ္။ လူတစ္ဦးတည္းကိုသာရည္စူး၍ဆိုေပ သည္။ ထိုသို႔ရည္စူးျခင္းခံရသူကား ခရစ္ေတာ္ပင္ျဖစ္၏။-
ထိုနက္နဲေသာအရာကားသတင္းေကာင္း အားျဖင့္ လူမ်ိဳးျခားတို႔သည္ယုဒအမ်ိဳး သားမ်ားႏွင့္အတူ ဘုရားသခင္၏ေကာင္း ခ်ီးမဂၤလာကိုခံစားခြင့္ရရွိၾက၏။ သူတို႔ သည္ခႏၶာေတာ္၏အဂၤါမ်ားျဖစ္၍ခရစ္ေတာ္ ေယရွုအားျဖင့္ ဘုရားသခင္ေပးေတာ္မူ ေသာကတိေတာ္ကိုပါဝင္ခံစားခြင့္ရရွိ ၾက၏။
ယုံၾကည္ျခင္းေၾကာင့္ေနာင္ကာလ၌ျဖစ္လတၱံ့ ေသာမျမင္နိုင္သည့္အမွုအရာမ်ားႏွင့္ပတ္ သက္၍ ဘုရားသခင္သတိေပးေတာ္မူျခင္း ကိုေနာဧသည္ခံရေလသည္။ သူသည္ဘုရား သခင္၏စကားေတာ္ကိုနားေထာင္ကာ မိမိ ၏အိမ္ေထာင္စုကိုကယ္ဆယ္ခဲ့ေသာသေဘၤာ ကိုတည္ေဆာက္၏။ ထို႔ေၾကာင့္ကမၻာသူကမၻာ သားတို႔သည္ အျပစ္ဒဏ္စီရင္ျခင္းကိုခံရ ေလသည္။ ေနာဧသည္ယုံၾကည္ျခင္းအား ျဖင့္ဘုရားသခင္ထံမွေျဖာင့္မတ္ျခင္းကို ရရွိသတည္း။