Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ဧဇရမွတ္စာ 4:2 - Myanmar Common Language Zawgyi Version

2 သူ​တို႔​သည္​ေဇ​႐ု​ဗ​ေဗ​လ​ႏွင့္​သား​ခ်င္း​စု​ေခါင္း ေဆာင္​မ်ား​ထံ​သို႔​သြား​၍``ဗိ​မာန္​ေတာ္​တည္​ေဆာက္ မွု​တြင္ ငါ​တို႔​ကို​လည္း​သင္​တို႔​ႏွင့္​အ​တူ​ပါ​ဝင္ ခြင့္​ျပဳ​ပါ။ ငါ​တို႔​သည္​သင္​တို႔​ကိုး​ကြယ္​သည့္ ဘု​ရား​ကို​ပင္​ကိုး​ကြယ္​ပါ​၏။ ငါ​တို႔​အား​ဤ အ​ရပ္​တြင္​ေန​ထိုင္​ရန္​အာ​ရွု​ရိ​ဘု​ရင္​ဧ​သ​ရ ဟဒၵဳန္​ေစ​လႊတ္​လိုက္​ခ်ိန္​မွ​အ​စ​ျပဳ​၍ ထို​ဘု​ရား ကို​ယဇ္​ပူ​ေဇာ္​ခဲ့​ၾက​ပါ​သည္'' ဟု​ေျပာ​ၾကား ၾက​၏။-

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

ျမန္​မာ့​စံ​မီ​သမၼာ​က်မ္

2 ေဇ႐ုဗေဗလ​ႏွင့္ အိမ္ေထာင္စု​အႀကီးအမႉး​တို႔​ထံ​လာ​၍ “​ငါ​တို႔​သည္​လည္း သင္​တို႔​ကဲ့သို႔ပင္ သင္​တို႔​ဘုရား​ကို ကိုးကြယ္​သည္​ျဖစ္၍ သင္​တို႔​ႏွင့္အတူ တည္ေဆာက္​ပါရေစ​။ ငါ​တို႔​ကို ဤ​ေနရာ​သို႔​ပို႔ေဆာင္​လာ​ေသာ အဆီးရီးယား​ဘုရင္ ဧသရဟဒၵဳန္​မင္းႀကီး​လက္ထက္​ကစ၍ ငါ​တို႔​သည္ ထို​ဘုရား​ကို ယဇ္ပူေဇာ္​ၾက​ပါ​၏​”​ဟု ဆို​ၾက​၏​။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Judson Bible in Zawgyi Version

2 ေဇ​႐ု​ဗ​ေဗ​လ​ႏွင့္ အ​ေဆြ​အ​မ်ိဳး သူ​ႀကီး​တို႔​ထံ​သို႔ လာ၍၊ ငါ​တို႔​သည္ သင္​တို႔​ထံ၌ တည္း​ခို​ပါ​ရ​ေစ။ သင္​တို႔၏ ဘု​ရား​သ​ခင္​ကို သင္​တို႔​ရွာ​သ​ကဲ့​သို႔ ငါ​တို႔​လည္း ရွာ​ၾက၏။ ငါ​တို႔​ကို ဤ​ျပည္​သို႔​ေဆာင္​ခဲ့​ေသာ အာ​ရွု​ရိ​ရွင္​ဘု​ရင္ ဧ​သ​ရ​ဟ​ဒၵဳန္ လက္​ထက္​မွ​စ၍ ထို​ဘု​ရား​သ​ခင္​အား ယဇ္​ပူ​ေဇာ္​ၾက​သည္​ဟု ဆို​ၾက​ေသာ္၊

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ဧဇရမွတ္စာ 4:2
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

သူ​သည္​ထို​ျပည္​မွ​အာ​ရွု​ရိ​ျပည္​သို႔​သြား​၍ နိ​ေန​ေဝ​ၿမိဳ႕၊ ရ​ေဟာ​ဘုတ္၊ ဣ​ရ​ၿမိဳ႕၊ ကာ​လ​ၿမိဳ႕ စ​ေသာ​ၿမိဳ႕​ႀကီး​မ်ား​ကို​လည္း​ေကာင္း၊-


အာ​ရွု​ရိ​ဧ​က​ရာဇ္​ဘု​ရင္​သည္​ဗာ​ဗု​လုန္​ၿမိဳ႕၊ ကု​သ​ၿမိဳ႕၊ အာ​ဝ​ၿမိဳ႕၊ ဟာ​မတ္​ၿမိဳ႕​ႏွင့္​ေသ​ဖ​ရ ဝိမ္​ၿမိဳ႕​တို႔​မွ​လူ​တို႔​အား​ေခၚ​ေဆာင္​၍ ျပည္​ႏွင္ ဒဏ္​သင့္​သူ​ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​ေန ထိုင္​ခဲ့​ေသာ​ၿမိဳ႕​ရြာ​မ်ား​တြင္​ေန​ထိုင္​ေစ​ေလ သည္။ သူ​တို႔​သည္​ရွ​မာ​ရိ​ျပည္​ၿမိဳ႕​ရြာ​မ်ား ကို အ​ပိုင္​ရ​လ်က္​အ​တည္​တ​က်​ေန​ထိုင္ ၾက​၏။-


သို႔​ျဖစ္​၍​ထို​သူ​တို႔​သည္​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ကို ကိုး​ကြယ္​ၾက​ေသာ္​လည္း မိ​မိ​တို႔​၏​႐ုပ္​တု​မ်ား ကို​လည္း​ကိုး​ကြယ္​ၾက​၏။ သူ​တို႔​၏​သား​ေျမး တို႔​သည္​လည္း ယ​ေန႔​တိုင္​ေအာင္​ဤ​နည္း အ​တိုင္း​ဆက္​လက္​ျပဳ​က်င့္​ၾက​ကုန္​သည္။


တစ္​ေန႔​သ​၌​သူ​သည္​မိ​မိ​ဘု​ရား​နိ​သ​႐ုတ္ ၏​ဗိ​မာန္​ေတာ္​တြင္ ဝတ္​ျပဳ​ေန​စဥ္​သား​ေတာ္​မ်ား ျဖစ္​ေသာ​အာ​ျဒေမၼ​လက္​ႏွင့္​ရွ​ေရ​ဇာ​တို႔​သည္ မင္း ႀကီး​အား​ဓား​ျဖင့္​လုပ္​ႀကံ​ၿပီး​လၽွင္​အာ​ရ​ရတ္ ျပည္​သို႔​ထြက္​ေျပး​ၾက​၏။ အ​ျခား​သား​ေတာ္ တစ္​ပါး​ျဖစ္​သူ​ဧ​သ​ရ​ဟဒၵဳန္​သည္ ခ​မည္း ေတာ္​၏​အ​ရိုက္​အ​ရာ​ကို​ဆက္​ခံ​၍​နန္း​တက္ ေလ​သည္။


ထို​အ​ခါ​ယု​ဒ​ႏွင့္ ဗယၤာ​မိန္​အ​ႏြယ္​ဝင္​သား ခ်င္း​စု​ေခါင္း​ေဆာင္​မ်ား၊ ယဇ္​ပု​ေရာ​ဟိတ္​မ်ား၊ ေလ​ဝိ​အ​ႏြယ္​ဝင္​မ်ား​ႏွင့္ မိ​မိ​တို႔​စိတ္​ႏွ​လုံး ကို​ဘု​ရား​သခင္​ျပင္​ဆင္​ေတာ္​မူ​ျခင္း​ခံ​ၾက ရ​သူ​အ​ေပါင္း​တို႔​သည္ ေယ​႐ု​ရွ​လင္​ၿမိဳ႕​သို႔ သြား​ေရာက္​၍ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​၏​ဗိ​မာန္​ေတာ္ ကို​ျပန္​လည္​တည္​ေဆာက္​ရန္​အ​သင့္​ျပင္​ဆင္ ၾက​ကုန္​၏။-


သူ​တို႔​၏​ေခါင္း​ေဆာင္​မ်ား​မွာ​ေဇ​႐ု​ဗ​ေဗ​လ၊ ေယာ​ရွု၊ ေန​ဟ​မိ၊ သ​ရာ​ယ၊ ေရ​လာ​ယ၊ ေမာ္​ဒ​ကဲ၊ ဗိ​လ​ရွန္၊ မိ​ဇ​ပါ၊ ဗိ​ဂ​ဝဲ၊ ေရ​ဟုံ​ႏွင့္​ဗာ​နာ​တို႔ ျဖစ္​ၾက​၏။ ျပည္​ႏွင္​ဒဏ္​သင့္​ရာ​မွ​ျပန္​လာ​ၾက​သူ​သား ခ်င္း​စု​အ​လိုက္ လူ​ဦး​ေရ​စာ​ရင္း​မွာ​ေအာက္ ပါ​အ​တိုင္း​ျဖစ္​၏။


ဗိ​မာန္​ေတာ္​ေဟာင္း​ကို​ျမင္​ဖူး​ေသာ​အ​သက္​ႀကီး သူ​ယဇ္​ပု​ေရာ​ဟိတ္​မ်ား၊ ေလ​ဝိ​အ​ႏြယ္​ဝင္​မ်ား ႏွင့္​သား​ခ်င္း​စု​ဦး​စီး​အ​ေျမာက္​အ​ျမား​တို႔​သည္ ဤ​ဗိ​မာန္​ေတာ္​အုတ္​ျမစ္​ခ်​သည္​ကို​ျမင္​ေသာ္ ေအာ္ ဟစ္​ငို​ေႂကြး​ၾက​ကုန္​၏။ သို႔​ရာ​တြင္​အ​ျခား​သူ​တို႔ က​မူ​ဝမ္း​ေျမာက္​စြာ​ေႂကြး​ေၾကာ္​ၾက​ေလ​သည္။-


ေယာ​ဇ​ဒက္​၏​သား​ေယာ​ရွု​ႏွင့္​အ​ေဖာ္​ယဇ္​ပု​ေရာ ဟိတ္​မ်ား၊ ရွာ​လ​ေသ​လ​၏​သား​ေဇ​႐ု​ဗ​ေဗ​လ ႏွင့္​တ​ကြ သူ​၏​ေဆြ​မ်ိဳး​သား​ခ်င္း​မ်ား​သည္ ဘု​ရား​သ​ခင္​၏​အ​ေစ​ခံ​ေမာ​ေရွ​စီ​ရင္​သည့္ ပ​ညတ္​က်မ္း​တြင္​ပါ​ရွိ​ေသာ​ညႊန္​ၾကား​ခ်က္ မ်ား​အ​တိုင္း ယဇ္​မ်ား​ကို​မီး​ရွို႔​ပူ​ေဇာ္​နိုင္ ရန္​ယဇ္​ပလႅင္​ကို​တည္​ေဆာက္​ၾက​၏။-


``အို ဘု​ရား​သ​ခင္​အ​ကၽြန္ုပ္​တို႔​၏​ဘု​ရား​သ​ခင္၊ ကိုယ္​ေတာ္​သည္​လြန္​စြာ​ႀကီး​ျမတ္​ေတာ္​မူ​ပါ​၏။ အ​လြန္​ေၾကာက္​လန႔္​တုန္​လွုပ္​ဖြယ္​ေကာင္း​၍ တန္​ခိုး​ႀကီး​မား​ေတာ္​မူ​ပါ​သည္​တ​ကား။ ကိုယ္​ေတာ္​သည္​ကိုယ္​ေတာ္​၏​ပ​ဋိ​ညာဥ္​ေတာ္ ဆိုင္​ရာ က​တိ​ေတာ္​မ်ား​ကို​သစၥာ​ရွိ​စြာ ေစာင့္​ထိန္း​ေတာ္​မူ​ပါ​၏။ အ​ကၽြန္ုပ္​တို႔​သည္​မိ​မိ​တို႔​အား​အာ​ရွု​ရိ​ဘု​ရင္​မ်ား ညႇဥ္း​ပန္း​ႏွိပ္​စက္​စဥ္​အ​ခါ​မွ​စ​၍ ယ​ေန႔​တိုင္​ေအာင္​ပင္​အ​ဘယ္​မၽွ​ဆင္း​ရဲ ဒုကၡ​ေရာက္​လ်က္​ေန​ခဲ့​ရ​ၾက​ပါ​သ​နည္း။ ကၽြန္ုပ္​တို႔​၏​ဘု​ရင္​မ်ား၊ ေခါင္း​ေဆာင္​မ်ား၊ ယဇ္​ပု​ေရာ​ဟိတ္​မ်ား၊ပ​ေရာ​ဖက္​မ်ား၊ အ​ကၽြန္ုပ္​တို႔​၏​ဘိုး​ေဘး​မ်ား​ႏွင့္​ျပည္​သူ အ​ေပါင္း​တို႔​သည္ ဆင္း​ရဲ​ဒုကၡ​ေရာက္​ခဲ့​ရ​ၾက​ပါ​၏။ အ​ကၽြန္ုပ္​တို႔​အ​ဘယ္​မၽွ​ဆင္း​ရဲ​ဒုကၡ​ေရာက္​ခဲ့ ရ​ၾက​သည္​ကို​သ​တိ​ရ​ေတာ္​မူ​ပါ။-


သူ​တို႔​သည္​သူ​တစ္​ပါး​တို႔​အား​ျပက္​ရယ္ ျပဳ​ကာ ညစ္​ညမ္း​သည့္​အ​ရာ​မ်ား​ကို​ေျပာ​ဆို​ၾက​၏။ ေမာက္​မာ​လ်က္​သူ​တစ္​ပါး​တို႔​အား​ႏွိပ္​စက္ ညႇဥ္း​ဆဲ​ရန္​ႀကံ​စည္​ၾက​၏။


ထို​အ​ခါ​အာ​ရွု​ရိ​ဧ​က​ရာဇ္​မင္း​သည္​တပ္ ေခါက္​၍​နိ​ေန​ေဝ​ၿမိဳ႕​သို႔​ျပန္​ေတာ္​မူ​၏။-


တစ္​ေန႔​သ​၌​သူ​သည္​မိ​မိ​ဘု​ရား​နိ​သ​႐ုတ္ ၏​ဗိ​မာန္​ေတာ္​တြင္​ဝတ္​ျပဳ​ကိုး​ကြယ္​၏။ ဝတ္​ျပဳ ေန​စဥ္​သား​ေတာ္​မ်ား​ျဖစ္​ေသာ​အာ​ျဒေမၼ​လက္ ႏွင့္​ရွ​ေရ​ဇာ​တို႔​သည္​မင္း​ႀကီး​အား ဓား​ႏွင့္ ခုတ္​သတ္​ၿပီး​လၽွင္​အာ​ရ​ရတ္​ျပည္​သို႔​ထြက္ ေျပး​ၾက​၏။ အ​ျခား​သား​ေတာ္​တစ္​ပါး​ျဖစ္ သူ​ဧ​သ​ရ​ဟဒၵဳန္​သည္​ခ​မည္း​ေတာ္​၏ အ​ရိုက္​အ​ရာ​ကို​ဆက္​ခံ​၍​နန္း​တက္​ေလ သည္။


အာ​ရွု​ရိ​ဘု​ရင္​သည္​အ​ကၽြန္ုပ္​တို႔​ကို​မ ကယ္​နိုင္​ပါ။ စစ္​ရ​ထား​မ်ား​သည္​အ​ကၽြန္ုပ္ တို႔​ကို​မ​ကာ​ကြယ္​နိုင္​ပါ။ အ​ကၽြန္ုပ္​တို႔​လက္ ျဖင့္​လုပ္​ေသာ​႐ုပ္​တု​မ်ား​ကို အ​ကၽြန္ုပ္​တို႔​၏ ဘု​ရား​ဟု​ေနာက္​တစ္​ဖန္​မ​ေခၚ​ေတာ့​ပါ။ အို ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၊ ကိုယ္​ေတာ္​သည္​ခို​ကိုး​ရာ မဲ့​ေသာ​သူ​တို႔​အား​ၾကင္​နာ​သ​နား​ေတာ္ မူ​ပါ​၏။''


ယ​ေႏၷ​ႏွင့္​ယံ​ေျဗ​တို႔​သည္​ေမာ​ေရွ​ကို​ဆန႔္​က်င္ ဖက္​ျပဳ​သ​ကဲ့​သို႔ ထို​လူ​စု​တို႔​သည္​လည္း​သမၼာ တ​ရား​ေတာ္​ကို​ဆန႔္​က်င္​ဘက္​ျပဳ​ၾက​၏။ သူ တို႔​သည္​စဥ္း​စား​ဆင္​ျခင္​နိုင္​စြမ္း​မ​ရွိ​ဘဲ ယုံ​ၾကည္​ျခင္း​ပ်က္​ျပယ္​သူ​မ်ား​ျဖစ္​ေပ​သည္။-


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ