ေယဇေက်လ 31:3 - Myanmar Common Language Zawgyi Version3 အာရွုရိလူမ်ိဳးတို႔ကိုၾကည့္ေလာ့။ သူတို႔ သည္ ေလဗႏုန္ေတာမွအာရစ္ပင္ႏွင့္တူၾက၏။ ထိုအပင္သည္မိုးတိမ္ထိေအာင္ျမင့္မား၍ ေဝဆာေသာအကိုင္းအခက္မ်ားျဖင့္ လွပတင့္တယ္၏။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ျမန္မာ့စံမီသမၼာက်မ္3 ၾကည့္ရႈေလာ့။ အဆီးရီးယားျပည္သည္ လက္ဘႏြန္ေတာင္မွ သစ္ကတိုးပင္ႏွင့္တူ၏။ အကိုင္းအခက္ေဝဆာလွပၿပီး ထိပ္ဖ်ားသည္ မိုးထိေအာင္ျမင့္၍ တစ္ေတာလုံးကို အုပ္မိုးထား၏။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Judson Bible in Zawgyi Version3 အာရွုရိလူသည္ အဆင္းလွ၍ လႊမ္းမိုးေသာအကိုင္း၊ ျမင့္ေသာအရပ္၊ ထူထပ္ေသာ အခက္အလက္တို႔ႏွင့္ ျပည့္စုံေသာ ထိပ္ဖ်ားရွိေသာ ေလဗႏုန္အာရဇ္ပင္ျဖစ္၏။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
သင္သည္မိမိ၏စစ္ရထားအေပါင္းျဖင့္ အျမင့္ဆုံးေတာင္မ်ားကိုလည္းေကာင္း၊ ေလ ဗႏုန္ေတာင္ထိပ္မ်ားကိုပင္လည္းေကာင္းႏွိမ္ နင္းေအာင္ျမင္ခဲ့ေၾကာင္း ငါ့အားႂကြားဝါရန္ သံတမန္မ်ားကိုေစလႊတ္ခဲ့၏။ ထိုအရပ္ ရွိအျမင့္ဆုံးအာရဇ္ပင္မ်ားႏွင့္အလွဆုံး ထင္းရွူးပင္မ်ားကိုခုတ္လွဲကာ၊ ေတာနက္ ႀကီးမ်ားသို႔ေရာက္ရွိခဲ့ေၾကာင္းႂကြားဝါ ခဲ့၏။-
ထိုအာရစ္ပင္ကိုမရဏာနိုင္ငံသို႔ငါဆင္း သက္ေစေသာအခါ ယင္းၿပိဳလဲသည့္အသံ ေၾကာင့္လူမ်ိဳးတကာတို႔သည္တုန္လွုပ္သြား ၾကလိမ့္မည္။ ထိုအခါေျမေအာက္ကမၻာသို႔ ေရာက္ရွိေနၾကေသာဧဒင္ဥယ်ာဥ္မွ သစ္ပင္ ရွိသမၽွႏွင့္ေလဗႏုန္ေတာမွေရအဝေသာက္ ရေသာအေကာင္းဆုံးလက္ေရြးစင္သစ္ပင္ မ်ားသည္ႏွစ္ေထာင္းအားရၾကလိမ့္မည္။-
ဆူးခ်ဳံကလည္း`အကယ္၍သင္တို႔သည္ငါ့ အားအမွန္ပင္ မိမိတို႔အေပၚ၌မင္းလုပ္ အုပ္စိုးေစလိုပါမူငါ၏အရိပ္တြင္ဝင္ ေရာက္ခိုလွုံ၍ေနၾကေလာ့။ ယင္းသို႔ခိုလွုံျခင္း မျပဳဘဲေနခဲ့ေသာ္ငါ၏အခက္အလက္ မ်ားအၾကားမွမီးထြက္၍ ေလဗႏုန္အာရစ္ ပင္တို႔ကိုေလာင္ကၽြမ္းသြားေစလိမ့္မည္' ဟု ျပန္ေျပာေလသည္။