ေယဇေက်လ 3:18 - Myanmar Common Language Zawgyi Version18 ငါကမေကာင္းမွုျပဳသူတစ္စုံတစ္ေယာက္ သည္ေသရလိမ့္မည္ဟုဆိုေသာ္လည္းထိုသူ မေသရေလေအာင္ သင္သည္သူ၏လမ္းစဥ္ကို ျပင္ဆင္ရန္သတိမေပးဘဲေနပါမူ ထိုသူ သည္မိမိကူးလြန္သည့္အျပစ္အတြက္ေသ ရလိမ့္မည္။ ထိုအခါထိုသူေသရသည့္အ တြက္သင့္မွာတာဝန္ရွိသည္။- အခန်းကိုကြည့်ပါ။ျမန္မာ့စံမီသမၼာက်မ္18 ဆိုးယုတ္ေသာသူအား ‘သင္မုခ်ေသရမည္’ဟု ငါဆိုလ်က္ႏွင့္ သူ၏ဆိုးယုတ္ျခင္းလမ္းမွ ျပန္လွည့္၍ အသက္ခ်မ္းသာရရန္ သင္သည္ သူ႔ကို သတိမေပး၊ မေျပာျပဘဲေနလွ်င္ ထိုဆိုးယုတ္ေသာသူသည္ သူ႔အျပစ္ေၾကာင့္ ေသရမည္။ သို႔ေသာ္ သူ႔အသက္ကို သင့္ထံမွ ျပန္ေတာင္းမည္။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Judson Bible in Zawgyi Version18 သင္သည္ အမွန္ေသလိမ့္မည္ဟု၊ လူဆိုးအား ငါေျပာလ်က္ႏွင့္ သင္သည္ သတိမေပး၊ လူဆိုး၏ အသက္ကို ခ်မ္းသာေစျခင္းငွာ၊ လူဆိုးအား သတိေပးေသာစကားကို မေျပာဘဲေနလၽွင္ ထိုလူဆိုးသည္ မိမိအျပစ္၌ ေသလိမ့္မည္။ သူ၏အသက္ကိုကား၊ သင္၌ငါေတာင္းမည္။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
မိမိ၏အိမ္ခန္းတြင္အိပ္စက္ေနေသာအျပစ္မဲ့ သူအားသတ္ျဖတ္ၾကသည့္လူဆိုးတို႔ကို ပို၍ ျပင္းထန္ေသာအျပစ္ဒဏ္စီရင္သင့္သည္မ ဟုတ္ေလာ။ ထိုအျပစ္မဲ့သူကိုသတ္သည့္အတြက္ ယခုငါသည္သင္တို႔အေပၚတြင္လက္စားေခ် မည္။ သင္တို႔အားေျမမ်က္ႏွာျပင္ေပၚမွသုတ္ သင္ပယ္ရွင္းမည္'' ဟုမိန႔္ေတာ္မူ၏။-
ေသရမည့္သူကားအျပစ္ကူးလြန္သူ ျဖစ္၏။ သားျဖစ္သူသည္ဖခင္ျပဳသည့္ အျပစ္မ်ား၏အက်ိဳးဆက္ကိုခံရမည္ မဟုတ္။ ဖခင္ျဖစ္သူသည္လည္းသားျပဳ သည့္အျပစ္မ်ား၏အက်ိဳးဆက္ကိုခံ ရမည္မဟုတ္။ လူေကာင္းသည္ေကာင္းမွု ကိုျပဳသည့္အတြက္ေကာင္းက်ိဳး၊ ဆိုးညစ္ ေသာသူသည္ဆိုးညစ္မွုကိုျပဳသည့္ အတြက္ဆိုးက်ိဳးကိုလည္းေကာင္းခံရ လိမ့္မည္။
``သူေတာ္ေကာင္းတစ္ေယာက္သည္မေကာင္းမွု ကိုျပဳလာသျဖင့္ ငါသည္သူ႔အားအႏၲရာယ္ ရွိေသာအေျခအေနသို႔ေရာက္ေစ၍သူသည္ ေသရမည္။ ထိုအခါသင္သည္သူ႔ကိုသတိ မေပးဘဲေနပါမူ သူသည္မိမိကူးလြန္ သည့္အျပစ္အတြက္ေသရလိမ့္မည္။ ယခင္ ကသူျပဳသည့္ေကာင္းမွုမ်ားကိုငါသတိ ရလိမ့္မည္မဟုတ္။ ထိုအခါထိုသူေသရ သည့္အတြက္သင့္မွာတာဝန္ရွိ၏။-
``အခ်င္းလူသား၊ သူေတာ္ေကာင္းအျပစ္ ကူးလြန္ေသာအခါသူျပဳခဲ့ေသာေကာင္း မွုမ်ားကသူ႔ကိုကယ္လိမ့္မည္မဟုတ္ ေၾကာင္း ဣသေရလအမ်ိဳးသားတို႔အား ေျပာၾကားေလာ့။ အကယ္၍ဆိုးညစ္သူ သည္မိမိ၏ဆိုးညစ္မွုကိုရပ္စဲလိုက္ပါ မူသူသည္အျပစ္ဒဏ္ကိုခံရေတာ့မည္ မဟုတ္။ သူေတာ္ေကာင္းသည္အျပစ္ကူး လြန္ေသာအခါသူသည္အသက္ခ်မ္း သာရာရမည္မဟုတ္။-
ငါအရွင္ထာဝရဘုရားသည္သင္တို႔၏ ရန္သူျဖစ္၍ ငါ၏သိုးတို႔သည္သင့္တာဝန္ ျဖစ္ေၾကာင္းအတိအလင္းေၾကညာ၏။ ငါ သည္မိမိ၏သိုးမ်ားကိုသင္တို႔ထံမွသိမ္း ယူမည္။ အဘယ္အခါ၌မၽွသင္တို႔သည္ သူတို႔အားထိန္းေက်ာင္းခြင့္ႏွင့္ မိမိတို႔ကိုယ္ ကိုသာလၽွင္ၾကည့္ရွုျပဳစုခြင့္ကိုငါေပး ေတာ့မည္မဟုတ္။ သိုးတို႔သည္သင္တို႔၏ အစာမျဖစ္ေအာင္ ငါသည္မိမိသိုးတို႔ ကိုသင္တို႔လက္မွကယ္ဆယ္မည္။