ေယဇေက်လ 29:11 - Myanmar Common Language Zawgyi Version11 မည္သည့္လူႏွင့္တိရစၧာန္မၽွထိုျပည္ကို ျဖတ္သန္းသြားလာလိမ့္မည္မဟုတ္။ အႏွစ္ ေလးဆယ္တိုင္တိုင္ထိုျပည္တြင္ေနသူရွိ လိမ့္မည္မဟုတ္။- အခန်းကိုကြည့်ပါ။ျမန္မာ့စံမီသမၼာက်မ္11 မည္သူမွ်၊ မည္သည့္တိရစာၦန္မွ် ျဖတ္သန္းသြားလာေတာ့မည္မဟုတ္။ အႏွစ္ေလးဆယ္ပတ္လုံး ေနထိုင္မည့္သူ ရွိေတာ့မည္မဟုတ္။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Judson Bible in Zawgyi Version11 အႏွစ္ေလးဆယ္ပတ္လုံး လူေလၽွာက္၍မသြားရ။ တိရစၧာန္လည္း ေလၽွာက္၍မသြားရ။ အဘယ္သူမၽွ မေနရ။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
ဘုရင္တစ္ပါး၏တစ္သက္၊ အႏွစ္ခုနစ္ဆယ္ တိုင္တိုင္တု႐ုၿမိဳ႕ကိုလူတို႔ေမ့ေပ်ာက္လ်က္ ေနမည့္အခ်ိန္ကာလက်ေရာက္လာလိမ့္ မည္။ ႏွစ္မ်ားကုန္လြန္သြားေသာအခါ တု႐ုၿမိဳ႕သည္၊ ``သနားစရာေကာင္း၍လူတို႔ အမွတ္မရၾကေတာ့သည့္ျပည့္တန္ဆာမ၊ သင္၏ေစာင္းကိုယူ၍ၿမိဳ႕ကိုလွည့္လည္ေလာ့။ သင္၏ခ်စ္သူမ်ားျပန္လာၾကေစရန္ ေစာင္းကိုတီး၍သီခ်င္းမ်ားကိုဆိုဦးေလာ့'' အစရွိသည့္သီခ်င္းထဲကျပည့္တန္ဆာမ ႏွင့္တူလိမ့္မည္။
ေယရမိက``ေတာင္ရိုးမ်ားအတြက္ငါျမည္ တမ္းမည္။ ျမက္ခင္းမ်ားအတြက္ငါငိုေႂကြးမည္။ အဘယ္ေၾကာင့္ဆိုေသာ္စားက်က္တို႔သည္ ေျခာက္ေသြ႕သြား၍ ျဖတ္သန္းသြားလာမည့္သူကင္းမဲ့လ်က္ ေနေသာေၾကာင့္ျဖစ္၏။ သိုးႏြားျမည္သံကိုမၾကားရၾကေတာ့ေပ။ ငွက္မ်ား၊ေတာတိရစၧာန္မ်ားသည္လည္း ထြက္ေျပးၾကေလၿပီ'' ဟုဆို၏။
ရက္စက္ၾကမ္းၾကဳတ္ေသာလူမ်ိဳးျခားတို႔ သည္ ထိုအပင္ကိုခုတ္လွဲ၍ပစ္ထားခဲ့ၾက လိမ့္မည္။ ယင္း၏အကိုင္းအခက္မ်ားႏွင့္ က်ိဳးပဲ့ကုန္ေသာအခက္အလက္ႀကီးမ်ား သည္တစ္ျပည္လုံးရွိေတာင္မ်ား၊ ေခ်ာင္းမ်ား၊ ခ်ိဳင့္ဝွမ္းမ်ားအေပၚသို႔လဲက်ၾကလိမ့္ မည္။ ထိုအပင္၏အရိပ္တြင္ခိုလွုံေန ၾကေသာလူမ်ိဳးအေပါင္းတို႔သည္လည္း ထြက္ခြာသြားၾကလိမ့္မည္။-