ေယဇေက်လ 20:43 - Myanmar Common Language Zawgyi Version43 ထိုအခါသင္တို႔သည္မိမိတို႔ျပဳခဲ့ေသာ စက္ဆုပ္ဖြယ္ရာအမွုမ်ားေၾကာင့္မိမိကိုယ္ ကိုရြံရွာ၍ မိမိတို႔ကိုယ္ကိုအဘယ္သို႔ ညစ္ညမ္းေစခဲ့ၾကေၾကာင္းတို႔ကိုျပန္လည္ သတိရၾကလိမ့္မည္။ ထိုအခါသင့္ကိုယ္ သင္ရြံရွာလိမ့္မည္။- အခန်းကိုကြည့်ပါ။ျမန္မာ့စံမီသမၼာက်မ္43 ကိုယ့္ကိုယ္ကိုယ္ ညစ္ညဴးေစခဲ့ေသာ သင္တို႔၏အျပဳအမူအက်င့္အႀကံတို႔ကို ထိုျပည္တြင္ ျပန္လည္သတိရ၍ သင္တို႔ျပဳခဲ့ေသာမေကာင္းမႈမ်ားေၾကာင့္ သင္တို႔ကိုယ္သင္တို႔ စက္ဆုပ္ၾကလိမ့္မည္။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Judson Bible in Zawgyi Version43 သင္တို႔ ညစ္ညဴးေသာ က်င့္ႀကံျပဳမူရာအမွုရွိသမၽွတို႔ကို ထိုျပည္၌ ေအာက္ေမ့၍၊ ျပဳမိသမၽွေသာ ဒုစရိုက္တို႔ေၾကာင့္ ကိုယ္ကိုကိုယ္ ရြံရွာၾကလိမ့္မည္။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
``ဣသေရလျပည္သားတို႔သည္ဝမ္းနည္းေၾက ကြဲလ်က္ ေလၽွာက္ထားသည္ကိုငါၾကား၏။ `အို ထာဝရဘုရား၊ကၽြန္ေတာ္မ်ိဳးတို႔သည္ ရိုင္းေသာႏြားသူငယ္ႏွင့္တူပါ၏။ သို႔ရာတြင္ကိုယ္ေတာ္ရွင္သည္ကၽြန္ေတာ္မ်ိဳး တို႔အား စကားေတာ္ကိုနားေထာင္ရန္သြန္သင္ေတာ္မူ ပါ၏။ ကၽြန္ေတာ္မ်ိဳးတို႔အားျပန္လည္ပို႔ေဆာင္ေတာ္မူပါ။ အထံေတာ္သို႔ကၽြန္ေတာ္မ်ိဳးတို႔ျပန္လာရန္ အသင့္ရွိပါ၏။ ကိုယ္ေတာ္ရွင္သည္ကၽြန္ေတာ္မ်ိဳးတို႔၏ဘုရားသခင္ ထာဝရဘုရားျဖစ္ေတာ္မူပါ၏။
သူတို႔သည္ထိုအရပ္မ်ားတြင္ျပည္ႏွင္ဒဏ္ ခံရသူမ်ားကဲ့သို႔ေနရၾကလိမ့္မည္။ ထို အခါလြတ္ေျမာက္လာသူတို႔သည္ငါ့ကို သတိရၾကလိမ့္မည္။ မိမိတို႔၏သစၥာမဲ့ ေသာစိတ္ႏွလုံးျဖင့္ငါ့အားစြန႔္ပယ္ကာ ႐ုပ္တု တို႔ကိုငါ့ထက္ပို၍ျမတ္နိုးၾကသည့္အတြက္ ငါသည္အဘယ္မၽွဝမ္းနည္းေၾကာင္းသိရွိ နားလည္လာၾကလိမ့္မည္။ ထိုေနာက္သူ တို႔သည္မိမိတို႔ျပဳခဲ့သည့္ဆိုးညစ္ ယုတ္မာမွုမ်ားအတြက္ မိမိတို႔ကိုယ္ကို စက္ဆုပ္ရြံရွာလာၾကလိမ့္မည္။-
ဘုရားသခင္သည္သင္တို႔၏ဝမ္းနည္းမွုကိုမည္ သို႔အသုံးျပဳေတာ္မူသည္ကိုၾကည့္ရွုၾကေလာ့။ သင္တို႔သည္စိတ္ထက္သန္၍လာၾကေလၿပီ။ မိမိတို႔၌အျပစ္ကင္းေၾကာင္းေဖာ္ျပရန္အလြန္ လိုလားၾကေလၿပီ။ လြန္စြာေဒါသထြက္ၾက ေလၿပီ။ လြန္စြာစိုးရိမ္ၾကေလၿပီ။ လြန္စြာတမ္း တၾကေလၿပီ။ လြန္စြာေစတနာထက္သန္ ၾကေလၿပီ။ အျပစ္ရွိသူကိုဒဏ္ေပးရန္ လိုလားၾကေလၿပီ။ သင္တို႔သည္ဤအမွု တြင္မိမိတို႔အျပစ္ကင္းေၾကာင္းကိုထင္ရွား ေစၾကေလၿပီ။