ေယဇေက်လ 16:7 - Myanmar Common Language Zawgyi Version7 အနာအဆာမရွိသည့္အပင္ငယ္ကဲ့သို႔ရွင္ သန္ႀကီးပြားေစ၏။ သင္သည္သန္မာထြားႀကိဳင္း လာကာ အလွဆုံးရတနာကေလးျဖစ္လာ၏။ သင္၏ရင္သားမ်ားသည္ျပည့္ၿဖိဳးလ်က္ဆံပင္ မွာလည္းရွည္လာ၏။ သို႔ရာတြင္သင္သည္ အဝတ္အခ်ည္းစည္းျဖစ္လ်က္ပင္ရွိ၏။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ျမန္မာ့စံမီသမၼာက်မ္7 သင့္ကို ေတာထဲမွအပင္ကဲ့သို႔ ႀကီးထြားေစ၏။ သင္သည္ ႀကီးထြားဖြံ႕ၿဖိဳးလာၿပီး လွပေသာအဆင္တန္ဆာ ျဖစ္လာ၏။ ရင္သားစူလာ၏။ ဆံပင္ရွည္လာ၏။ သို႔ေသာ္ အဝတ္မပါအခ်ည္းစည္း ျဖစ္ေန၏။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Judson Bible in Zawgyi Version7 ျမက္ပင္ကဲ့သို႔ ငါႀကီးပြားေစသျဖင့္၊ သင္သည္ အစဥ္အတိုင္းႀကီး၍ လွေသာအဆင္းႏွင့္ ျပည့္စုံ၏။ ရင္သားထ၍ ကိုယ္၌လည္း အေမြးေပါက္၏။ အရင္က အဝတ္မရွိ၊ အခ်ည္းစည္းေနရ၏။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
ဣသေရလအမ်ိဳးသမီးတိုင္းကမိမိ၏ အီဂ်စ္ျပည္သားအိမ္နီးခ်င္းတို႔ထံမွေသာ္ လည္းေကာင္း၊ မိမိအိမ္မွာတည္းခိုေသာအီဂ်စ္ အမ်ိဳးသမီးတို႔ထံမွ ေရႊ၊ ေငြ၊ လက္ဝတ္တန္ ဆာႏွင့္အဝတ္အထည္မ်ားကိုေတာင္းယူၾက လိမ့္မည္။ သင္တို႔သည္သင္တို႔၏သားသမီး မ်ားအားထိုပစၥည္းမ်ားျဖင့္တန္ဆာဆင္ေပး ၾကျခင္းျဖင့္အီဂ်စ္ျပည္သားတို႔၏ဥစၥာ ပစၥည္းမ်ားကိုအပိုင္ရရွိၾကလိမ့္မည္'' ဟု မိန႔္ေတာ္မူ၏။-