ထြက္ေျမာက္ရာ 4:23 - Myanmar Common Language Zawgyi Version23 ငါ၏သားသည္ငါ့အားဝတ္ျပဳကိုးကြယ္နိုင္ေစ ရန္ သူ႔ကိုသြားခြင့္ျပဳရန္အမိန႔္ရွိေသာ္လည္း သင္သည္သြားခြင့္မေပး။ ထို႔ေၾကာင့္ငါသည္သင္ ၏သားဦးကိုေသေစမည္' ဟုဆင့္ဆိုေလာ့'' ဟူ ၍မိန႔္ေတာ္မူ၏။- အခန်းကိုကြည့်ပါ။ျမန္မာ့စံမီသမၼာက်မ္23 ငါ့ကိုဝတ္ျပဳရန္ ငါ့သားကိုလႊတ္ေလာ့ဟု သင့္အား ငါမိန႔္ဆို၏။ သူ႔ကိုမလႊတ္ဘဲ သင္ျငင္းဆန္ေနမည္ဆိုလွ်င္ သင့္သား၊ သင္၏သားဦးကို ငါကြပ္မ်က္မည္ဟု မိန႔္ေတာ္မူၿပီ’ဟူ၍ ဆင့္ဆိုရမည္”ဟု မိန႔္ေတာ္မူ၏။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Judson Bible in Zawgyi Version23 ငါ့သားသည္ ငါ့အားဝတ္ျပဳေသာအခြင့္ရွိေစျခင္းငွာ လႊတ္ေလာ့။ မလႊတ္ဘူးဟု ျငင္းလၽွင္၊ သင္၏သား၊ သင္၏သားဦးကိုပင္ငါကြပ္မ်က္မည္ဟု မိန္႔ေတာ္မူေၾကာင္းကို ဆင့္ဆိုေလာ့ဟု ေမာေရွအားမွာထားေတာ္မူ၏။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
အီဂ်စ္ဘုရင္သည္ေခါင္းမာ၍ငါတို႔အား သြားခြင့္မေပးေသာအခါ ထာဝရဘုရား သည္အီဂ်စ္ျပည္၌ရွိေသာလူႏွင့္တိရစၧာန္ တို႔၏သားဦးေပါက္မွန္သမၽွတို႔ကိုေသ ဒဏ္စီရင္ေတာ္မူ၏။ ထိုအေၾကာင္းေၾကာင့္ ငါတို႔သည္တိရစၧာန္သားဦးေပါက္မွန္သမၽွ ကို ထာဝရဘုရားအားယဇ္ပူေဇာ္ရ၏။ သို႔ေသာ္လည္းငါတို႔၏သားဦးမ်ားကို ျပန္၍ေရြးယူၾကသည္။-
ေမာေရွကထာဝရဘုရားသည္ ဣသေရလ အမ်ိဳးသားတို႔ကိုကယ္တင္ရန္အလို႔ငွါ အီဂ်စ္ဘုရင္ႏွင့္အီဂ်စ္အမ်ိဳးသားတို႔ အေပၚျပဳေတာ္မူပုံအေၾကာင္းအရာအားလုံး ကို ေယသေရာအားေျပာျပ၏။ ထို႔အျပင္ ဣသေရလအမ်ိဳးသားတို႔ရင္ဆိုင္ခဲ့ရ ေသာအခက္အခဲမ်ားႏွင့္တကြ ထာဝရ ဘုရားသည္ဣသေရလအမ်ိဳးသားတို႔ ကိုကယ္တင္ခဲ့ေၾကာင္းကိုေျပာျပ၏။-
``သူတို႔သည္သင့္စကားကိုနားေထာင္ၾက မည္။ ထိုေနာက္သင္သည္ဣသေရလအမ်ိဳး သားေခါင္းေဆာင္တို႔ႏွင့္အတူ ဖာေရာဘုရင္ ထံသို႔ဝင္၍ဘုရင္အား`အကၽြန္ုပ္တို႔သည္ ေဟျဗဲအမ်ိဳးသားတို႔၏ထာဝရအရွင္ ဘုရားသခင္ႏွင့္ဖူးေတြ႕ခဲ့ရပါၿပီ။ အကၽြန္ုပ္ တို႔၏ထာဝရအရွင္ဘုရားသခင္အား ယဇ္ပူေဇာ္နိုင္ရန္ ေတာကႏၲာရသို႔သုံးရက္ ခရီးထြက္ခြင့္ေပးပါ' ဟုေလၽွာက္ထားေလာ့။-