Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ထြက္​ေျမာက္ရာ 2:9 - Myanmar Common Language Zawgyi Version

9 မင္း​သ​မီး​က``ဤ​က​ေလး​ကို​ငါ့​အ​တြက္​နို႔ တိုက္​ေမြး​ေပး​ပါ။ သင့္​အား​အ​ခ​ေပး​မည္'' ဟု က​ေလး​၏​မိ​ခင္​အား​ဆို​ေလ​၏။ ထို႔​ေၾကာင့္ မိ​ခင္​သည္​က​ေလး​ကို​ယူ​၍​ထိန္း​ေလ​၏။-

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

ျမန္​မာ့​စံ​မီ​သမၼာ​က်မ္

9 ဖာေရာ​မင္းႀကီး​၏​သမီး​ေတာ္​က “​ဤ​သူငယ္​ကို​ေခၚသြား​၍ ငါ့​အတြက္ ၾကည့္ရႈ​ေစာင့္ေရွာက္​ေပး​ေလာ့​။ သင့္​ကို ငါ​လုပ္အားခ​ေပး​မည္​”​ဟု ဆို​သျဖင့္ ထို​မိန္းမ​သည္ သူငယ္​ကို ေခၚသြား​၍ ၾကည့္ရႈ​ေစာင့္ေရွာက္​ေလ​၏​။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Judson Bible in Zawgyi Version

9 ဖာ​ေရာ​ဘု​ရင္၏​သ​မီး​ေတာ္​က၊ ဤ​သူ​ငယ္​ကို​ယူ​သြား၍ ငါ့​ဖို႔​ထိန္း​ေလာ။ အ​ခ​ကို ငါ​ေပး​မည္​ဟု​မွာ​ထား​သည္​အ​တိုင္း၊ ထို​မိန္း​မ​သည္ သူ​ငယ္​ကို​ယူ​သြား၍ ထိန္း​ေလ၏။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ထြက္​ေျမာက္ရာ 2:9
2 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

မင္း​သ​မီး​အား​ျပန္​အပ္​နိုင္​သည့္​အ​ရြယ္​သို႔ ေရာက္​ေသာ​အ​ခါ၊ မိ​ခင္​သည္​က​ေလး​ကို​မင္း သ​မီး​ထံ​သို႔​ျပန္​အပ္​ရာ၊ မင္း​သ​မီး​က ထို က​ေလး​ငယ္​ကို​သား​အ​ျဖစ္​ေမြး​စား​၍``ငါ သည္​သူ​ငယ္​ကို​ေရ​ထဲ​မွ​ထုတ္​ယူ​ရ​သည္'' ဟု ဆို​လ်က္​ေမာ​ေရွ​ဟု​နာ​မည္​မွည့္​ေလ​၏။-


မင္း​သ​မီး​က``သြား​၍​ေခၚ​ေလာ့'' ဟု​ဆို​ေလ ၏။ ထို​ေၾကာင့္​မိန္း​မ​ငယ္​သည္​က​ေလး​၏ မိ​ခင္​ကို​ေခၚ​ခဲ့​ရာ၊-


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ