Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ထြက္​ေျမာက္ရာ 18:8 - Myanmar Common Language Zawgyi Version

8 ေမာ​ေရွ​က​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္ ဣ​သ​ေရ​လ အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​ကို​ကယ္​တင္​ရန္​အ​လို႔​ငွါ အီ​ဂ်စ္​ဘု​ရင္​ႏွင့္​အီ​ဂ်စ္​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔ အ​ေပၚ​ျပဳ​ေတာ္​မူ​ပုံ​အ​ေၾကာင္း​အ​ရာ​အား​လုံး ကို ေယ​သ​ေရာ​အား​ေျပာ​ျပ​၏။ ထို႔​အ​ျပင္ ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​ရင္​ဆိုင္​ခဲ့​ရ ေသာ​အ​ခက္​အ​ခဲ​မ်ား​ႏွင့္​တ​ကြ ထာ​ဝ​ရ ဘု​ရား​သည္​ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔ ကို​ကယ္​တင္​ခဲ့​ေၾကာင္း​ကို​ေျပာ​ျပ​၏။-

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

ျမန္​မာ့​စံ​မီ​သမၼာ​က်မ္

8 ထို႔ေနာက္ ေမာေရွ​က ထာဝရဘုရား​သည္ အစၥေရး​လူမ်ိဳး​တို႔​အတြက္ ဖာေရာ​မင္းႀကီး​ႏွင့္​အီဂ်စ္​လူမ်ိဳး​တို႔​အေပၚ ျပဳ​ေတာ္မူ​ခဲ့​သမွ်​ကို​လည္းေကာင္း​၊ လမ္းခရီး​၌ သူ​တို႔​ႀကဳံေတြ႕​ရ​ေသာ​အခက္အခဲ​အလုံးစုံ​တို႔​ကို​လည္းေကာင္း​၊ သူ​တို႔​အား ထာဝရဘုရား​ကယ္ႏုတ္​ေတာ္မူ​ခဲ့​ေၾကာင္း​ကို​လည္းေကာင္း မိမိ​ေယာကၡမ​အား ေျပာျပ​ေလ​၏​။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Judson Bible in Zawgyi Version

8 ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္ ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​အ​တြက္ ဖာ​ေရာ​ဘု​ရင္​ႏွင့္ အဲ​ဂု​တၱဳ​လူ​တို႔၌ ျပဳ​ေတာ္​မူ​သ​မၽွ​ကို​လည္း​ေကာင္း၊ လမ္း​ခ​ရီး​တြင္​ခံ​ရ​ေသာ ဆင္း​ရဲ​ဒု​ကၡ​အ​လုံး​စုံ​ကို​လည္း​ေကာင္း၊ ထို​ဆင္း​ရဲ​ဒု​ကၡ​မွ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား ကယ္​လႊတ္​ေတာ္​မူ​ေၾကာင္း​ကို​လည္း​ေကာင္း၊ ေမာ​ေရွ​သည္ ေယာ​ကၡ​မ​အား​ၾကား​ေျပာ​ေလ၏။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ထြက္​ေျမာက္ရာ 18:8
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ကၽြန္​ေတာ္​သည္​သူ​ငယ္​မ​ပါ​ဘဲ​ဖခင္​ထံ​သို႔​မည္ သို႔​ျပန္​နိုင္​ပါ​မည္​နည္း။ ဖ​ခင္​ခံ​ရ​မည့္​စိတ္​ဆင္း ရဲ​ျခင္း​ကို​ကၽြန္​ေတာ္​မ​ျမင္​ရက္​နိုင္​ပါ'' ဟု ေလၽွာက္​ထား​ေလ​၏။


``အို ဘု​ရား​သ​ခင္​အ​ကၽြန္ုပ္​တို႔​၏​ဘု​ရား​သ​ခင္၊ ကိုယ္​ေတာ္​သည္​လြန္​စြာ​ႀကီး​ျမတ္​ေတာ္​မူ​ပါ​၏။ အ​လြန္​ေၾကာက္​လန႔္​တုန္​လွုပ္​ဖြယ္​ေကာင္း​၍ တန္​ခိုး​ႀကီး​မား​ေတာ္​မူ​ပါ​သည္​တ​ကား။ ကိုယ္​ေတာ္​သည္​ကိုယ္​ေတာ္​၏​ပ​ဋိ​ညာဥ္​ေတာ္ ဆိုင္​ရာ က​တိ​ေတာ္​မ်ား​ကို​သစၥာ​ရွိ​စြာ ေစာင့္​ထိန္း​ေတာ္​မူ​ပါ​၏။ အ​ကၽြန္ုပ္​တို႔​သည္​မိ​မိ​တို႔​အား​အာ​ရွု​ရိ​ဘု​ရင္​မ်ား ညႇဥ္း​ပန္း​ႏွိပ္​စက္​စဥ္​အ​ခါ​မွ​စ​၍ ယ​ေန႔​တိုင္​ေအာင္​ပင္​အ​ဘယ္​မၽွ​ဆင္း​ရဲ ဒုကၡ​ေရာက္​လ်က္​ေန​ခဲ့​ရ​ၾက​ပါ​သ​နည္း။ ကၽြန္ုပ္​တို႔​၏​ဘု​ရင္​မ်ား၊ ေခါင္း​ေဆာင္​မ်ား၊ ယဇ္​ပု​ေရာ​ဟိတ္​မ်ား၊ပ​ေရာ​ဖက္​မ်ား၊ အ​ကၽြန္ုပ္​တို႔​၏​ဘိုး​ေဘး​မ်ား​ႏွင့္​ျပည္​သူ အ​ေပါင္း​တို႔​သည္ ဆင္း​ရဲ​ဒုကၡ​ေရာက္​ခဲ့​ရ​ၾက​ပါ​၏။ အ​ကၽြန္ုပ္​တို႔​အ​ဘယ္​မၽွ​ဆင္း​ရဲ​ဒုကၡ​ေရာက္​ခဲ့ ရ​ၾက​သည္​ကို​သ​တိ​ရ​ေတာ္​မူ​ပါ။-


ကိုယ္​ေတာ္​သည္​သူ​တို႔​ကို​မုန္း​ေသာ​သူ​တို႔​၏​လက္​မွ ကယ္​ေတာ္​မူ​၏။ သူ​တို႔​၏​ရန္​သူ​မ်ား​လက္​မွ​ကယ္​ဆယ္​ေတာ္​မူ​၏။


သို႔​ရာ​တြင္​ကိုယ္​ေတာ္​သည္​မိ​မိ​၏ မ​ဟာ​တန္​ခိုး​ေတာ္​ကို​ျပ​ရန္ က​တိ​ေတာ္​ရွိ​သည္​အ​တိုင္း​သူ​တို႔​အား ကယ္​ေတာ္​မူ​ပါ​၏။


ရန္​သူ​တို႔​လက္​မွ​ကယ္​ဆယ္​ေတာ္​မူ​၍ အ​ေရွ႕​အ​ေနာက္​ေတာင္​ေျမာက္​ရွိ​တိုင္း​တစ္​ပါး​မွ ျပန္​ေခၚ​ေဆာင္​ေတာ္​မူ​ျခင္း​ကို ခံ​ရ​ေသာ​သူ​တို႔​သည္​ခ်ီး​မြမ္း​ၾက​ေစ။


ဘု​ရား​သ​ခင္​အား​ေၾကာက္​ရြံ့​ရို​ေသ​သူ​အေပါင္း​တို႔၊ လာ​၍​နား​ေထာင္​ၾက​ေလာ့။ ကိုယ္​ေတာ္​သည္​ငါ့​အ​တြက္​အ​ဘယ္​သို႔ ေက်း​ဇူး​ျပဳ​ေတာ္​မူ​ေၾကာင္း​ကို​ငါ​ေျပာ​မည္။


သင္​တို႔​သည္​ဒုကၡ​ေရာက္​စဥ္​အ​ခါ​၌ ငါ့​ကို​ေအာ္​ဟစ္​ေသာ​အ​ခါ ငါ​သည္​သင္​တို႔​အား​ကယ္​ခဲ့​၏။ မိုး​သက္​မုန္​တိုင္း​အ​တြင္း​မ​ျမင္​နိုင္​ေသာ​အ​ရပ္ မွ​ေန​၍ သင္​တို႔​အား​ငါ​ေျဖ​ၾကား​ခဲ့​၏။ ေမ​ရိ​ဘ​စမ္း​ေရ​အ​နီး​တြင္​သင္​တို႔​အား​ငါ ေသြး​စမ္း​ခဲ့​၏။


ထို​သူ​အ​ေပါင္း​တို႔​သည္​ေၾကာက္​ရြံ့​ထိတ္​လန႔္ ၾက​၏။ အို ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၊ကိုယ္​ေတာ္​၏​လက္​႐ုံး​ေတာ္၊ တန္​ခိုး​ေတာ္​ေၾကာင့္ ကၽြန္​ဘ​ဝ​မွ​ကိုယ္​ေတာ္​လြတ္​ေျမာက္​ေစ​ေတာ္ မူ​ေသာ ကိုယ္​ေတာ္​၏​လူ​မ်ိဳး​ေတာ္​ျဖတ္​သြား​စဥ္​သူ​တို႔ သည္ ေၾကာက္​ရြံ့​၍​ၾကက္​ေသ​ေသ​လ်က္​ေန​ၾက​ပါ​၏။


``အို ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၊ လက္​ယာ​လက္​ေတာ္​၏​အ​စြမ္း​တန္​ခိုး​ေတာ္ သည္ အံ့​ၾသ​ေၾကာက္​မက္​ဖြယ္​ျဖစ္​ပါ​၏။ လက္​႐ုံး​ေတာ္​ျဖင့္​ရန္​သူ​ကို​ေခ်​မွုန္း​ေတာ္​မူ ပါ​၏။


``ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္​အ​ကၽြန္ုပ္​တို႔​ကို အီ​ဂ်စ္​ျပည္​၌ ေသ​ေစ​ခဲ့​လၽွင္​သာ​၍​ေကာင္း မည္။ ထို​ျပည္​တြင္​အ​ကၽြန္ုပ္​တို႔​သည္​အ​မဲ ဟင္း​ႏွင့္​မုန႔္​ကို​ဝ​ေအာင္​စား​ရ​ၾက​၏။ ယ​ခု မွာ​မူ​အ​ကၽြန္ုပ္​တို႔​အား​လုံး​အ​စာ​ငတ္​၍ ေသ​ေစ​ျခင္း​ငွာ၊ ဤ​ေတာ​ကႏၲာ​ရ​သို႔​ပို႔​ေဆာင္ ခဲ့​ပါ​သည္​တ​ကား'' ဟု​ညည္း​ညဴ​အ​ျပစ္ တင္​ၾက​၏။


မိ​ဒ်န္​ျပည္​မွ​ယဇ္​ပု​ေရာ​ဟိတ္​ျဖစ္​သူ​ေမာ​ေရွ ၏​ေယာကၡ​မ​ေယ​သ​ေရာ​သည္ ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး သား​တို႔​ကို​အီ​ဂ်စ္​ျပည္​မွ​ထုတ္​ေဆာင္​ေတာ္​မူ ခဲ့​စဥ္​က ေမာ​ေရွ​ႏွင့္​ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား တို႔​အား​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​မည္​ကဲ့​သို႔​ေက်း​ဇူး ျပဳ​ေတာ္​မူ​ေၾကာင္း​ကို​ၾကား​သိ​ရ​၏။-


ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​ခံ​ရ​ေသာ​ဒုကၡ ဆင္း​ရဲ​ျခင္း​ကို ရွု​ျမင္​သိ​မွတ္​ေတာ္​မူ​၏။


ငါ​၏​ေကာင္း​ကင္​တ​မန္​သည္​သင္​တို႔​ေရွ႕​က သြား​၍ အာ​ေမာ​ရိ​အ​မ်ိဳး​သား၊ ဟိတၱိ​အ​မ်ိဳး သား၊ ေဖ​ရ​ဇိ​အ​မ်ိဳး​သား၊ ခါ​နာန္​အ​မ်ိဳး​သား၊ ဟိ​ဝိ​အ​မ်ိဳး​သား၊ ေယ​ဗု​သိ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔ ေန​ထိုင္​ရာ​ျပည္​သို႔​ပို႔​ေဆာင္​လိမ့္​မည္။ ထို​အ​မ်ိဳး သား​အ​ေပါင္း​တို႔​ကို​ငါ​သုတ္​သင္​ဖ်က္​ဆီး မည္။-


ငါ​၏​သား​သည္​ငါ့​အား​ဝတ္​ျပဳ​ကိုး​ကြယ္​နိုင္​ေစ ရန္ သူ႔​ကို​သြား​ခြင့္​ျပဳ​ရန္​အ​မိန႔္​ရွိ​ေသာ္​လည္း သင္​သည္​သြား​ခြင့္​မ​ေပး။ ထို႔​ေၾကာင့္​ငါ​သည္​သင္ ၏​သား​ဦး​ကို​ေသ​ေစ​မည္' ဟု​ဆင့္​ဆို​ေလာ့'' ဟူ ၍​မိန႔္​ေတာ္​မူ​၏။-


သူ​သည္​သင္​တို႔​၏​စ​ကား​ကို​နား​မ​ေထာင္ ဘဲ​ေန​လိမ့္​မည္။- ထို​အ​ခါ​အီ​ဂ်စ္​ျပည္​တြင္​ငါ​၏​တန္​ခိုး​ကို ျပ​၍ ျပည္​သူ​ျပည္​သား​တို႔​ကို​ျပင္း​ထန္​စြာ ဒဏ္​ခတ္​လ်က္ ငါ​၏​လူ​မ်ိဳး​ေတာ္​ျဖစ္​ေသာ ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​ဗိုလ္​ေျခ​အ​ေပါင္း တို႔​ကို​အီ​ဂ်စ္​ျပည္​မွ​ထုတ္​ေဆာင္​မည္။-


ထို​သို႔​အီ​ဂ်စ္​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​အား​တန္​ခိုး ကို​ျပ​၍ ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​ကို​ထုတ္ ေဆာင္​ေသာ​အ​ခါ၊ ငါ​သည္​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား ျဖစ္​ေၾကာင္း​အီ​ဂ်စ္​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​သိ ၾက​လိမ့္​မည္'' ဟု​မိန႔္​ေတာ္​မူ​၏။-


ေမာ​ေရွ​သည္​ကာ​ေဒ​ရွ​အ​ရပ္​မွ​ဧ​ဒုံ​ဘု​ရင္​ထံ သို႔ သံ​တ​မန္​မ်ား​ကို​ေစ​လႊတ္​လိုက္​၏။ သံ​တ​မန္ တို႔​က​ဧ​ဒုံ​ဘု​ရင္​အား``ကိုယ္​ေတာ္​၏​ေဆြ​မ်ိဳး သား​ခ်င္း​ျဖစ္​ေသာ​ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား တို႔​ထံ​မွ သ​တင္း​ပါး​လိုက္​ပါ​သည္။ အ​ကၽြန္ုပ္ တို႔​ဆင္း​ရဲ​ဒုကၡ​မည္​မၽွ​ခံ​ခဲ့​ရ​ေၾကာင္း ကိုယ္​ေတာ္​သိ​ပါ​၏။-


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ