Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




တ​ရား​ေဟာရာ 32:1 - Myanmar Common Language Zawgyi Version

1 ``မိုး​ေကာင္း​ကင္​ႏွင့္​ပ​ထ​ဝီ​ေျမ​ႀကီး​တို႔ ငါ ေျပာ​သ​မၽွ​ကို​ေစ့​ေစ့​နား​ေထာင္​ေလာ့။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

ျမန္​မာ့​စံ​မီ​သမၼာ​က်မ္

1 ေမာေရွ​ႁမြက္ဆို​သည္​မွာ “​အို ေကာင္းကင္​၊ စူးစိုက္​နားေထာင္​ေလာ့​။ ငါ​ေျပာ​မည္​။ အို ေျမႀကီး​၊ ငါ့​ႏႈတ္ထြက္​စကား​မ်ား​ကို နားေထာင္​ေလာ့​။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Judson Bible in Zawgyi Version

1 အို ေကာင္း​ကင္၊ နား​ေထာင္​ေလာ့၊ ငါ​ေျပာ​မည္။ အို​ေျမ​ႀကီး၊ ငါ​ႁမြက္​ဆို​ေသာ​စ​ကား​ကို ၾကား​ေလာ့။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




တ​ရား​ေဟာရာ 32:1
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

လူ​အ​ေပါင္း​တို႔၊ဤ​စ​ကား​ကို​နာ​ယူ​ၾက​ေလာ့။ အ​ယုတ္​အ​ျမတ္၊ဆင္း​ရဲ​ခ်မ္း​သာ​မ​ေရြး၊ အ​ရပ္​တ​ကာ​ရွိ​လူ​ခပ္​သိမ္း​တို႔​နား​ေထာင္​ၾက​ေလာ့။


မိ​မိ​လူ​စု​ေတာ္​အား​တ​ရား​စီ​ရင္​ေတာ္​မူ သည္​ကို ၾကည့္​ရွု​ၾက​ရန္ ကိုယ္​ေတာ္​သည္​သက္​ေသ​မ်ား​အ​ျဖစ္ မိုး​ေကာင္း​ကင္​ႏွင့္​ကမၻာ​ေျမ​ႀကီး​ကို​ဆင့္​ေခၚ ေတာ္​မူ​၏။


ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​က``အို ကမၻာ​ေျမ​ႀကီး​ႏွင့္​မိုး ေကာင္း​ကင္​တို႔ ငါ​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​မိန႔္​ေတာ္​မူ ေသာ​စကား​ကို​နား​ေထာင္​ၾက​ေလာ့။ ငါ​ေကၽြး ေမြး​ျပဳ​စု​ထား​သည့္​သား​သ​မီး​မ်ား​သည္ ငါ့​အား​ပုန္​ကန္​ၾက​ေလ​ၿပီ။-


အို လူ​မ်ိဳး​အ​ေပါင္း​တို႔​လာ​ၾက​ေလာ့။ လာ ေရာက္​စု​ေဝး​၍​နား​ေထာင္​ၾက​ေလာ့။ ကမၻာ​တစ္ ဝွမ္း​လုံး​တြင္​ေန​ထိုင္​သ​မၽွ​ေသာ​လူ​တို႔​သည္ ဤ​အ​ရပ္​သို႔​လာ​၍​နား​ေထာင္​ၾက​ရာ​၏။-


သို႔​ျဖစ္​၍​ငါ​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္​မိုး​ေကာင္း​ကင္​အား ထိတ္​လန႔္​တုန္​လွုပ္​အံ့​ၾသ​ေတြ​ေဝ​၍​သြား​ေစ​ရန္ အ​မိန႔္​ေပး​ေတာ္​မူ​ၿပီ။


အို ျပည္​ေတာ္၊ အို ျပည္​ေတာ္၊ အို ျပည္​ေတာ္၊ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​မိန႔္​ေတာ္​မူ​သည္​ကို​နား​ေထာင္ ေလာ့။


ကမၻာ​ေျမ​ႀကီး​သား​တို႔၊ နား​ေထာင္​ၾက​ေလာ့။ ဤ လူ​တို႔​သည္​ငါ့​စ​ကား​ကို​မ​နာ​ယူ၊ ငါ​၏​ၾသ ဝါ​ဒ​ကို​လည္း​ပစ္​ပယ္​ၾက​၏။ သို႔​ျဖစ္​၍​ငါ သည္​သူ​တို႔​ခံ​ယူ​ထိုက္​သည့္​ေဘး​အႏၲ​ရာယ္ ဆိုး​ကို​သူ​တို႔​အ​ေပၚ​သို႔​သက္​ေရာက္​ေစ​မည္။-


ငါ​သည္​ယ​ခု​သင္​တို႔​အား​အ​သက္​ရွင္​ျခင္း​သို႔ မ​ဟုတ္​ေသ​ျခင္း၊ ဘု​ရား​သ​ခင္​ထံ​ေတာ္​မွ​ေကာင္း ခ်ီး​မဂၤ​လာ​သို႔​မ​ဟုတ္​အ​မဂၤ​လာ​ကို​ေရြး​ခြင့္ ေပး​၏။ သင္​တို႔​ေရြး​ယူ​သည္​ကို ေကာင္း​ကင္​ႏွင့္ ေျမ​ႀကီး​သက္​ေသ​ျဖစ္​ပါ​ေစ။ အ​သက္​ရွင္ ျခင္း​ကို​ေရြး​ယူ​ၾက​ေလာ့။-


သင္​သည္​ယ​ခု​ဤ​သီ​ခ်င္း​ကို​ေရး​သား​ေလာ့။ ယင္း​သီ​ခ်င္း​သည္​ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား တို႔​တစ္​ဘက္​၌ ငါ​၏​သက္​ေသ​ျဖစ္​ေစ​ျခင္း ငွာ​ထို​သီ​ခ်င္း​ကို​သူ​တို႔​အား​သင္​ေပး ေလာ့။-


ငါ​သည္​ဤ​အ​ေၾကာင္း​အ​ရာ​မ်ား​ကို​ေျပာ ၾကား​နိုင္​ရန္ သင္​တို႔​အ​ႏြယ္​ဝင္​မ်ား​၏​ေခါင္း ေဆာင္​တို႔​ႏွင့္​အ​ရာ​ရွိ​အေပါင္း​တို႔​ကို​စု​႐ုံး ေစ​ေလာ့။ ငါ​သည္​ေကာင္း​ကင္​ႏွင့္​ေျမ​ႀကီး ကို​တိုင္​တည္​၍ သူ​တို႔​အား​ေျပာ​ၾကား​မည္။-


ထို႔​ေနာက္​ေမာ​ေရွ​သည္​သီ​ခ်င္း​တစ္​ပုဒ္​လုံး​ကို ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​အ​ေပါင္း​တို႔​အား ရြတ္​ျပ​ေလ​သ​တည္း။


ထို​သို႔​မွား​ယြင္း​လၽွင္​သင္​တို႔​အ​မ်ိဳး​သည္ ထို ျပည္​မွ​မ​ၾကာ​မီ​တိမ္​ေကာ​ေပ်ာက္​ကြယ္​ရ လိမ့္​မည္​ဟု ငါ​သည္​မိုး​ေကာင္း​ကင္​ႏွင့္​ေျမ ႀကီး​ကို​တိုင္​တည္​လ်က္​က်ိန္​ဆို​၏။ သင္​တို႔ သည္​ေယာ္ဒန္​ျမစ္​ကို​ကူး​၍​သိမ္း​ပိုက္​မည့္​ျပည္ တြင္ ၾကာ​ရွည္​စြာ​မ​ေန​ထိုင္​ရ​ဘဲ​တစ္​မ်ိဳး လုံး​ပ်က္​စီး​ေပ်ာက္​ကြယ္​သြား​လိမ့္​မည္။-


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ