Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




တ​ရား​ေဟာရာ 29:7 - Myanmar Common Language Zawgyi Version

7 ဤ​အ​ရပ္​သို႔​ငါ​တို႔​ေရာက္​ရွိ​ေသာ​အ​ခါ ေဟ​ရွ​ဘုန္​ဘု​ရင္​ရွိ​ဟုန္​ႏွင့္​ဗာ​ရွန္​ဘု​ရင္ ၾသ​ဃ​တို႔​သည္​ထြက္​၍ ငါ​တို႔​အား​တိုက္ ခိုက္​ခဲ့​ၾက​သည္။ သို႔​ရာ​တြင္​ငါ​တို႔​သည္ သူ တို႔​ကို​တိုက္​ခိုက္​ေအာင္​ျမင္​သ​ျဖင့္၊-

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

ျမန္​မာ့​စံ​မီ​သမၼာ​က်မ္

7 ဤ​အရပ္​သို႔ သင္​တို႔​ေရာက္လာ​ေသာအခါ ေဟရွဘုန္​ဘုရင္​ရွိဟုန္​မင္းႀကီး​ႏွင့္ ဗာရွန္​ဘုရင္​ဩဃ​မင္းႀကီး​တို႔​သည္ ငါ​တို႔​ကို​ဆီးတား​တိုက္ခိုက္​ရန္ ထြက္လာ​ၾက​၏​။ သို႔ေသာ္ ငါ​တို႔​သည္ သူ​တို႔​ကို​လုပ္ႀကံ​၍

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Judson Bible in Zawgyi Version

7 သင္​တို႔​သည္ ဤ​အ​ရပ္​သို႔​ေရာက္​ေသာ​အ​ခါ၊ ေဟ​ရွ​ဘုန္​ရွင္​ဘု​ရင္ ရွိ​ဟုန္၊ ဗာ​ရွန္​ရွင္​ဘု​ရင္ ဩ​ဃ​တို႔​သည္ ငါ​တို႔​ကို​စစ္​တိုက္​ျခင္း​ငွာ ထြက္​လာ​သ​ျဖင့္၊ ငါ​တို႔​သည္ သူ​တို႔​ကို​လုပ္​ႀကံ၍၊

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




တ​ရား​ေဟာရာ 29:7
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

``ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​က`ယ​ခု​ခ​ရီး​စ​ထြက္​၍ အာ​ႏုန္​ျမစ္​ကို​ကူး​ၾက​ေလာ့။ ငါ​သည္​ေဟ​ရွ ဘုန္​ဘု​ရင္​အာ​ေမာ​ရိ​အ​မ်ိဳး​သား​ရွိ​ဟုန္​ႏွင့္ တ​ကြ သူ​၏​တိုင္း​ျပည္​ကို​သင္​တို႔​၏​လက္​သို႔ အပ္​မည္။ သူ​၏​နယ္​ေျမ​ကို​သိမ္း​ပိုက္​ရန္​စ​တင္ ခ်ီ​တက္​တိုက္​ခိုက္​ေလာ့။-


သို႔​ရာ​တြင္​ငါ​တို႔​၏​ဘု​ရား​သ​ခင္​ထာ​ဝ​ရ ဘု​ရား​သည္ ထို​မင္း​ကို​ငါ​တို႔​၏​လက္​သို႔​အပ္ သ​ျဖင့္ သူ​ႏွင့္​သူ​၏​သား​မ်ား​ႏွင့္​တ​ကြ​စစ္ သည္​ဗိုလ္​ပါ​အ​ေပါင္း​တို႔​ကို သတ္​ျဖတ္​သုတ္ သင္​ခဲ့​ၾက​၏။-


``ငါ​တို႔​သည္​ဤ​ျပည္​ကို​သိမ္း​ပိုက္​စဥ္​အ​ခါ က အာ​ႏုန္​ျမစ္​အ​နီး​ရွိ၊ အာ​ေရာ္​ၿမိဳ႕​မွ​စ​၍ ဂိ​လဒ္​ေတာင္​ကုန္း​ေဒ​သ​တစ္​ဝက္​ႏွင့္ ယင္း​ေဒ​သ ရွိ​ၿမိဳ႕​မ်ား​ကို​႐ုဗင္​အ​ႏြယ္​ႏွင့္​ဂဒ္​အ​ႏြယ္​တို႔ အား​ငါ​ခြဲ​ေဝ​ေပး​၏။-


ဂိ​လဒ္​ျပည္​က်န္​တစ္​ဝက္​ႏွင့္​ၾသဃ​ဘု​ရင္​အုပ္ စိုး​ေသာ​ဗာ​ရွန္​ျပည္​အား​လုံး၊ တစ္​နည္း​အား ျဖင့္​အာ​ေဂါ​ဘ​ေဒ​သ​တစ္​ခု​လုံး​ကို မ​နာ​ေရွ အ​ႏြယ္​တစ္​ဝက္​တို႔​အား​ငါ​ခြဲ​ေဝ​ေပး​၏။'' (ဗာ​ရွန္​ျပည္​တစ္​ျပည္​လုံး​ကို ရီ​ဖိမ္​လူ​မ်ိဳး တို႔​၏​ျပည္​ဟူ​၍​ေခၚ​တြင္​ခဲ့​သည္။-


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ