Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




ဒံ​ေယ​လ 5:6 - Myanmar Common Language Zawgyi Version

6 မ်က္​ႏွာ​ညႇိုး​ငယ္​၍​သြား​ေတာ္​မူ​၏။ သူ​သည္ အ​လြန္​ေၾကာက္​လန႔္​ကာ​မ်က္​ႏွာ​ျဖဴ​ဖတ္​ျဖဴ ေရာ္​ျဖစ္​လ်က္​ဒူး​မ်ား​ပင္​ခိုက္​ခိုက္​တုန္​၍ လာ​၏။-

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

ျမန္​မာ့​စံ​မီ​သမၼာ​က်မ္

6 ထိုအခါ ရွင္ဘုရင္​သည္ မ်က္စိ​မ်က္ႏွာပ်က္​၍ ေတြးေတာ​ထိတ္လန႔္​ေလ​၏​။ ခါးဆစ္​မ်ား ျပဳတ္​လုမတတ္​ျဖစ္​၍ ဒူး​မ်ား​လည္း တုန္ရီ​ေန​၏​။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Judson Bible in Zawgyi Version

6 မ်က္​ႏွာ​ေတာ္​ညႇိုး​ငယ္၍ စိတ္​ပူ​ပန္​ျခင္း​သို႔ ေရာက္​သ​ျဖင့္၊ ခါး​ဆစ္​ျပဳတ္​မ​တတ္​ျဖစ္၍ ဒူး​ျခင္း​ထိ​ခိုက္​သည္​ရွိ​ေသာ္၊

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




ဒံ​ေယ​လ 5:6
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ကၽြန္​ေတာ္​မ်ိဳး​၏​ခြန္​အား​သည္​ေျမ​ႀကီး​ေပၚ​တြင္ ဖိတ္​သည့္​ေရ​ကဲ့​သို႔​ခန္း​ေျခာက္​သြား​ပါ​၏။ ကၽြန္​ေတာ္​မ်ိဳး​၏​အ​ရိုး​အား​လုံး​သည္ အ​ဆစ္​ျပဳတ္​လ်က္​ေန​ပါ​၏။ ရင္​တြင္း​မွ​ႏွ​လုံး​သား​သည္​အ​ရည္​ေပ်ာ္ ေသာ ဖ​ေယာင္း​ကဲ့​သို႔​ျဖစ္​၍​ေန​ပါ​၏။


သူ​တို႔​သည္​မ​ျမင္​နိုင္​ၾက​ေစ​ရန္​သူ​တို႔​၏ မ်က္​စိ​ကို ကြယ္​ေစ​ေတာ္​မူ​ပါ။ သူ​တို႔​၏​ခါး​မ်ား​ကို​လည္း​အ​စဥ္​အ​ျမဲ ခ်ိ​နဲ႔​ေစ​ေတာ္​မူ​ပါ။-


ႏြမ္း​နယ္​လ်က္​ရွိ​သည့္​လက္​တို႔​ကို​လည္း​ေကာင္း၊ အား​နည္း​တုန္​လွုပ္​လ်က္​ေန​သည့္ ဒူး​တို႔​ကို​လည္း​ေကာင္း​အား​ျဖည့္​၍​ေပး​ၾက​ေလာ့။-


သူ​တို႔​တြင္​ေမာ​ပန္း​သူ၊ ေျခ​ေခ်ာ္​သူ​ဟူ​၍ မ​ရွိ။ ငိုက္​ျမည္း​သူ၊ အိပ္​ေပ်ာ္​သူ​လည္း​မ​ရွိ။ သူ​တို႔​၏​ခါး​စည္း​မ်ား​သည္​မ​ေျပ။ ဖိ​နပ္ ႀကိဳး​မ်ား​သည္​လည္း​မ​ျပတ္။-


ဗာ​ဗု​လုန္​ဘု​ရင္​သည္​ထို​သ​တင္း​ကို​ၾကား ေသာ​အ​ခါ မိ​မိ​၏​လက္​မ်ား​ကို​ပင္​မ​လွုပ္​မ​ရွား​နိုင္ ေတာ့​ေခ်။ သူ​သည္​စိတ္​ဒုကၡ​ေရာက္​လ်က္​သား​ဖြား​သည့္ အ​မ်ိဳး​သ​မီး​ကဲ့​သို႔​ေဝ​ဒ​နာ​ခံ​ရ​ေလ​သည္။


သင္​သည္​အ​ဘယ္​ေၾကာင့္​ညည္း​တြား​သည္​ကို လူ​တို႔​ေမး​ျမန္း​ၾက​ေသာ​အ​ခါ သင္​ၾကား​သိ ရ​ေသာ​သ​တင္း​ေၾကာင့္​ညည္း​တြား​ရ​ျခင္း ျဖစ္​ေၾကာင္း​ေျပာ​ျပ​ေလာ့။ ထို​အ​မွု​အ​ရာ ျဖစ္​ပ်က္​လာ​ေသာ​အ​ခါ လူ​တို႔​သည္​ႏွ​လုံး တုန္​လ်က္​သတၱိ​ေၾကာင္​ၾက​လိမ့္​မည္။ သူ​တို႔ ၏​လက္​မ်ား​သည္​ေပ်ာ့​အိ​လ်က္​ဒူး​မ်ား လည္း​ေပ်ာ့​ေခြ​လိမ့္​မည္။ ထို​အ​မွု​အ​ရာ​ကား ျဖစ္​ပ်က္​မည့္​အ​ခ်ိန္​က်​ေရာက္​ၿပီ။ ယ​ခု ပင္​ျဖစ္​ပ်က္​လာ​ေလ​ၿပီ'' ဟု​မိန႔္​ေတာ္​မူ​၏။ ဤ​ကား​ငါ​အ​ရွင္​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​မိန႔္ ေတာ္​မူ​ေသာ​စ​ကား​ျဖစ္​၏။


လူ​အ​ေပါင္း​တို႔​၏​လက္​မ်ား​သည္​အား​ေလ်ာ့ လ်က္ သူ​တို႔​၏​ဒူး​မ်ား​သည္​တုန္​၍​ေန​လိမ့္​မည္။-


ေန​ဗု​ခဒ္​ေန​ဇာ​မင္း​သည္​နန္း​စံ​ဒု​တိ​ယ ႏွစ္​တြင္ အိပ္​မက္​ကို​ျမင္​မက္​၍​လြန္​စြာ​စိတ္ ပူ​ပန္​သ​ျဖင့္​စက္​ေတာ္​ေခၚ​၍​မ​ရ။-


ထို​အ​ခါ​ေန​ဗု​ခဒ္​ေန​ဇာ​သည္​မိ​မိ​စိတ္​ကို မ​ခ်ဳပ္​တည္း​နိုင္​ေတာ့​ဘဲ ရွာ​ဒ​ရက္၊ ေမ​ရွက္​ႏွင့္ အ​ေဗ​ဒ​ေန​ေဂါ​တို႔​အ​ေပၚ​တြင္​အ​မ်က္​ထြက္ ကာ​မ်က္​ႏွာ​နီ​ျမန္း​၍​လာ​ေတာ္​မူ​၏။ ထို ေၾကာင့္​မင္း​ႀကီး​သည္​မီး​ဖို​ႀကီး​ကို​ခု​နစ္​ဆ မၽွ​ပို​၍​ပူ​ေအာင္​မီး​ထိုး​ေစ​ေတာ္​မူ​ၿပီး​လၽွင္၊-


ထို​အ​ခါ​ေဗ​လ​တ​ရွာ​ဇာ​ဟု​လည္း​နာ​မည္ တြင္​ေသာ​ဒံ​ေယ​လ​သည္ အ​လြန္​ထိတ္​လန႔္ သြား​သ​ျဖင့္​စ​ကား​ပင္​မ​ေျပာ​နိုင္​ဘဲ​ေန ၏။ မင္း​ႀကီး​က``အ​ခ်င္း​ေဗ​လ​တ​ရွာ​ဇာ၊ အိပ္​မက္​ႏွင့္​အိပ္​မက္​၏​အ​နက္​ေၾကာင့္​ထိတ္ လန႔္​ျခင္း​မ​ရွိ​ႏွင့္'' ဟု​မိန႔္​ေတာ္​မူ​လၽွင္၊ ေဗ​လ​တ​ရွာ​ဇာ​က``အ​ရွင္​မင္း​ႀကီး၊ ထို​အိပ္ မက္​ႏွင့္​အ​နက္​သည္​အ​ရွင္​၏​အ​တြက္​မ​ဟုတ္ ဘဲ​အ​ရွင္​၏​ရန္​သူ​မ်ား​အ​တြက္​ျဖစ္​ပါ​ေစ ေသာ။-


ေၾကာက္​မက္​ဖြယ္​ေကာင္း​ေသာ​အိပ္​မက္​ကို ျမင္​မက္​၍ ထိတ္​လန႔္​ဖြယ္​ရာ​႐ူ​ပါ​႐ုံ​မ်ား ကို​ျမင္​ရ​၏။-


ထို​အ​ခါ​လူ​၏​လက္​တစ္​ဖက္​သည္​႐ုတ္ တ​ရက္​ေပၚ​လာ​ၿပီး​လၽွင္ မီး​အ​လင္း​ေရာင္ အ​မ်ား​ဆုံး​ရ​ရွိ​သည့္​နန္း​ေတာ္​နံ​ရံ​တြင္ စာ​တန္း​တစ္​ခု​ကို​ေရး​သား​ေလ​၏။ ယင္း သို႔​ေရး​သား​ေန​သည္​ကို​မင္း​ႀကီး​ျမင္ ေတာ္​မူ​လၽွင္၊-


ငါ​၏​အိပ္​မက္​ႏွင့္​သက္​ဆိုင္​ေသာ​အ​ေၾကာင္း အ​ရာ​မ်ား​ကား​ဤ​တြင္​ၿပီး​သ​တည္း။ ငါ သည္​လြန္​စြာ​ထိတ္​လန႔္​သ​ျဖင့္​မ်က္​ႏွာ​ညႇိုး ငယ္​၍​သြား​၏။ ဤ​အ​ေၾကာင္း​အ​ရာ​အ​လုံး စုံ​ကို​စိတ္​တြင္​မွတ္​က်ဳံး​ထား​၏။


နိ​ေန​ေဝ​ၿမိဳ႕​သည္​ပ်က္​စီး​၍​သြား​ေလ​ၿပီ။ လူ​သူ​မ​ရွိ။ ဆိတ္​ညံ​ရာ​ျဖစ္​လ်က္​ေန​၏။ လူ​တို႔​သည္​အ​လြန္​ေၾကာက္​လန႔္​သ​ျဖင့္​ႏွ​လုံး ခုန္​ရပ္​လု​နီး၊ ဒူး​မ်ား​တုန္​လ်က္​အား​အင္​ကုန္​ခန္း​၍​သြား​ၾက​၏။ သူ​တို႔​၏​မ်က္​ႏွာ​တြင္​လည္း​ေသြး​မ​ရွိ​ေတာ့။


သို႔​ျဖစ္​၍​သင္​တို႔​၏​ႏြမ္း​နယ္​သည့္​လက္​မ်ား​ကို အ​ေပၚ​သို႔​မ​၍​ခ်ိ​နဲ႔​သည့္​ဒူး​ဆစ္​တို႔​ကို​ခိုင္​ခံ့ ေစ​ၾက​ေလာ့။-


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ