တမန္ေတာ္ 5:5 - Myanmar Common Language Zawgyi Version5 ထိုစကားကိုၾကားသည္ႏွင့္တစ္ၿပိဳင္နက္ အာနနိသည္လဲက်ေသဆုံးေလသည္။ ဤ အျဖစ္အပ်က္အေၾကာင္းကိုၾကားၾကသူ အေပါင္းသည္ လြန္စြာေၾကာက္လန႔္ၾက၏။- အခန်းကိုကြည့်ပါ။ျမန္မာ့စံမီသမၼာက်မ္5 အာနနိသည္ ထိုစကားတို႔ကိုၾကားလွ်င္ လဲ၍ေသဆုံးေလ၏။ ထိုအျခင္းအရာကို ၾကားရေသာသူအားလုံးတို႔သည္ အလြန္ေၾကာက္႐ြံ႕သြားၾက၏။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Judson Bible in Zawgyi Version5 ထိုစကားကိုၾကားလၽွင္၊ အာနနိသည္ လဲ၍ေသ၏။ ထိုအေၾကာင္းအရာကို ၾကားေသာသူအေပါင္းတို႔သည္ အလြန္ေၾကာက္လန္႔ျခင္းသို႔ ေရာက္ၾက၏။- အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
ငါသည္ထိုဗ်ာဒိတ္ေတာ္ကိုဆင့္ဆိုေနစဥ္ ေဗနာယ၏သားေပလတိသည္လဲ၍ေသ ေလ၏။ ထိုအခါငါသည္ေျမေပၚသို႔လွဲခ် ပ်ပ္ဝပ္လိုက္ၿပီးလၽွင္``အို အရွင္ထာဝရ ဘုရား၊ ကိုယ္ေတာ္ရွင္သည္က်န္ရွိေနေသး သည့္ဣသေရလအမ်ိဳးသားမွန္သမၽွ တို႔အားသုတ္သင္ပစ္ေတာ္မူမည္ေလာ'' ဟုဟစ္ေအာ္ေလၽွာက္ထား၏။
ထိုအခါေမာေရွကအာ႐ုန္အား``ထာဝရ ဘုရားက`ငါ၏အမွုေတာ္ကိုေဆာင္ရြက္သူ အေပါင္းတို႔သည္ ငါ၏သန႔္ရွင္းျခင္းဂုဏ္ေတာ္ ကိုရိုေသေလးစားရၾကမည္။ ငါ၏လူမ်ိဳး ေတာ္အားငါ့ဘုန္းအသေရကိုေပၚလြင္ထင္ ရွားေစမည္' ဟူ၍မိန႔္ေတာ္မူရာဤအမွုကို ရည္ေဆာင္၍မိန႔္ေတာ္မူျခင္းျဖစ္သည္'' ဟု ဆိုေလ၏။ ထိုအခါအာ႐ုန္သည္တိတ္ ဆိတ္စြာေနေလ၏။
ယခုပင္လၽွင္ထာဝရဘုရား၏လက္ေတာ္ သည္ သင့္ေပၚသို႔က်ေရာက္ေတာ္မူသျဖင့္ သင္ သည္မ်က္စိကြယ္လိမ့္မည္။ ကာလအတန္ အၾကာေနကိုျမင္ရလိမ့္မည္မဟုတ္'' ဟု ႁမြက္ဆို၏။ ခ်က္ခ်င္းပင္ေမွာ္ဆရာသည္မ်က္စိေျမႇး ယွက္၍ ေမွာင္အတိက်ေရာက္လာသကဲ့သို႔ ျဖစ္သျဖင့္ လက္ဆြဲ၍လမ္းျပေခၚေဆာင္ေပး မည့္သူကိုရွာရေလ၏။-
ဘုရားသခင္သည္သင္တို႔၏ဝမ္းနည္းမွုကိုမည္ သို႔အသုံးျပဳေတာ္မူသည္ကိုၾကည့္ရွုၾကေလာ့။ သင္တို႔သည္စိတ္ထက္သန္၍လာၾကေလၿပီ။ မိမိတို႔၌အျပစ္ကင္းေၾကာင္းေဖာ္ျပရန္အလြန္ လိုလားၾကေလၿပီ။ လြန္စြာေဒါသထြက္ၾက ေလၿပီ။ လြန္စြာစိုးရိမ္ၾကေလၿပီ။ လြန္စြာတမ္း တၾကေလၿပီ။ လြန္စြာေစတနာထက္သန္ ၾကေလၿပီ။ အျပစ္ရွိသူကိုဒဏ္ေပးရန္ လိုလားၾကေလၿပီ။ သင္တို႔သည္ဤအမွု တြင္မိမိတို႔အျပစ္ကင္းေၾကာင္းကိုထင္ရွား ေစၾကေလၿပီ။