တမန္ေတာ္ 27:1 - Myanmar Common Language Zawgyi Version1 ေဖတၱဳသည္ကၽြန္ုပ္တို႔ကိုဣတလိျပည္သို႔ သေဘၤာျဖင့္ပို႔ရန္ဆုံးျဖတ္ၿပီးေနာက္ ေပါလု ႏွင့္အျခားအက်ဥ္းသားအခ်ိဳ႕တို႔ကို ဧက ရာဇ္မင္းတပ္ေတာ္ဟုေခၚေသာတစ္ေထာင္တပ္ မွတပ္မွူးယုလလက္သို႔ေပးအပ္လိုက္၏။- အခန်းကိုကြည့်ပါ။ျမန္မာ့စံမီသမၼာက်မ္1 ငါတို႔သည္ အီတလီျပည္သို႔႐ြက္လႊင့္ရမည္ဟု သူတို႔ဆုံးျဖတ္ၾကေသာအခါ သူတို႔သည္ ေပါလုႏွင့္အျခားအက်ဥ္းသားအခ်ိဳ႕တို႔ကို ဧကရာဇ္မင္း၏တပ္ဖြဲ႕မွ ယုလိအမည္ရွိေသာတပ္မႉးထံ အပ္ၾက၏။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Judson Bible in Zawgyi Version1 ထိုအခါငါတို႔သည္ ဣတလိျပည္သို႔သေဘၤာႏွင့္ ကူးရမည့္အေၾကာင္းကို စီရင္ၿပီးမွ၊ ယုလိအမည္ရွိေသာ ဩဂုတၱဳတပ္ႏွင့္ဆိုင္ေသာ တပ္မွူး၌ ေပါလုမွစ၍ အက်ဥ္းခံေသာအျခားသူတို႔ကို အပ္ၾက၏။- အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
ကမၻာသူကမၻာသားအေပါင္းတို႔သည္ေရွ႕ ေတာ္၌ အမွုမထားေလာက္သကဲ့သို႔ျဖစ္ပါ၏။ ကိုယ္ေတာ္သည္ေကာင္းကင္ဘုံရွိ ေကာင္းကင္တမန္မ်ားကိုလည္းေကာင္း၊ ကမၻာေျမေပၚရွိလူတို႔ကိုလည္းေကာင္း စိုးမိုးအုပ္ခ်ဳပ္ေတာ္မူပါ၏။ အဘယ္သူမၽွကိုယ္ေတာ္၏အလိုေတာ္ကို မဆန႔္က်င္နိုင္ပါ။ ကိုယ္ေတာ္အဘယ္သို႔ျပဳေတာ္မူသည္ကို လည္း မစစ္ေဆးမေမးျမန္းနိုင္ပါ။
ထိုသူတို႔က ``ေကာင္းကင္တမန္တစ္ပါးသည္ တပ္ခြဲမွူးေကာ္ေနလိအားအရွင့္ကိုေခၚဖိတ္ ၍ အရွင္၏တရားစကားကိုၾကားနာရန္ညႊန္ ၾကားခဲ့ပါသည္။ ေကာ္ေနလိသည္လူေကာင္း တစ္ေယာက္ျဖစ္၍ဘုရားသခင္ကိုေၾကာက္ရြံ့ ရိုေသသူျဖစ္ပါသည္။ ယုဒအမ်ိဳးသား အေပါင္းတို႔၏ၾကည္ညိဳေလးစားမွုကို လည္းခံရသူျဖစ္ပါ၏'' ဟုေျပာၾကား၏။-
ဤသို႔ဗ်ာဒိတ္႐ူပါ႐ုံကိုေပါလုျမင္ၿပီးေနာက္ ခ်က္ခ်င္းပင္ကၽြန္ုပ္တို႔သည္မာေကေဒါနိျပည္ သို႔သြားရန္ျပင္ဆင္ၾက၏။ အဘယ္ေၾကာင့္ဆို ေသာ္မာေကေဒါနိျပည္သားတို႔အားသတင္း ေကာင္းကိုေဟာေျပာရန္ ကၽြန္ုပ္တို႔အားဘုရား သခင္ေစခိုင္းေတာ္မူသည္ဟုဆုံးျဖတ္ခ်က္ ခ်ၾကျခင္းေၾကာင့္ျဖစ္၏။
ထိုၿမိဳ႕တြင္ပုႏၲဳျပည္သားအာကုလနာမည္ရွိ ေသာ ယုဒအမ်ိဳးသားတစ္ေယာက္ႏွင့္သူ၏ဇနီး ျပစ္ကိလကိုေတြ႕၏။ ယုဒအမ်ိဳးသားအေပါင္း တို႔ေရာမၿမိဳ႕မွထြက္ခြာသြားရန္ ကေလာဒိဘုရင္ အမိန႔္ထုတ္ဆင့္သျဖင့္ သူတို႔သည္မၾကာမီက ပင္ဣတလိျပည္မွထြက္ခြာလာခဲ့ၾကသူမ်ား ျဖစ္၏။-