Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




တမန္ေတာ္ 12:13 - Myanmar Common Language Zawgyi Version

13 ေပ​တ​႐ု​သည္​အိမ္​တံ​ခါး​ႀကီး​ရွိ​တံ​ခါး​ငယ္ ကို​ေခါက္​လၽွင္ ေရာ​ေဒ​နာ​မည္​ရွိ​သူ​အ​ေစ​ခံ​မ က​ေလး​သည္​တံ​ခါး​ဖြင့္​ရန္​လာ​၏။-

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

ျမန္​မာ့​စံ​မီ​သမၼာ​က်မ္

13 ေပတ႐ု​သည္ အိမ္​အဝင္​တံခါး​ကို​ေခါက္​ရာ ေရာေဒ​အမည္​ရွိ အေစခံ​မိန္းမ​သည္ ေမးျမန္း​ရန္​လာ​၍

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Judson Bible in Zawgyi Version

13 အိမ္​ဦး​တံ​ခါး​ကို​ေခါက္​ေလ​ေသာ္၊ ေရာ​ေဒ​အ​မည္​ရွိ​ေသာ မိန္း​မ​ငယ္​တစ္​ေယာက္​သည္ နား​ေထာင္​ျခင္း​ငွာ​လာ၍၊-

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




တမန္ေတာ္ 12:13
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

အ​ျခား​အ​ေစ​ခံ​မ​က​ေလး​တစ္​ေယာက္​သည္​သူ႔ ကို​ျမင္​လၽွင္​ထို​ေန​ရာ​တြင္​ရွိ​ေသာ​သူ​တို႔​အား ``ဤ သူ​သည္​နာ​ဇ​ရက္​ၿမိဳ႕​သား​ေယ​ရွု​ႏွင့္​ေပါင္း​ေဖာ္ သူ​ျဖစ္​၏'' ဟု​ဆို​၏။


အိမ္​ရွင္​သည္​ထ​လ်က္​တံ​ခါး​ကို​ပိတ္​လိုက္​၍ သင္ တို႔​သည္​အိမ္​ျပင္​မွာ​ေရာက္​ရွိ​ေန​ရ​ေသာ​အ​ျဖစ္ ႏွင့္​ေတြ႕​ၾကဳံ​လိမ့္​မည္။ ထို​အ​ခါ​သင္​တို႔​က `အ​ရွင္၊ အ​ရွင္၊ အ​ကၽြန္ုပ္​တို႔​အား​တံ​ခါး​ကို​ဖြင့္​ေပး​ေတာ္ မူ​ပါ' ဟု​ဆို​၍​တံ​ခါး​ကို​ေခါက္​ေသာ္​လည္း အိမ္​ရွင္​က `သင္​တို႔​အ​ဘယ္​မွ​လာ​သည္​ကို​ငါ မ​သိ' ဟု​ဆို​လိမ့္​မည္။-


ေပ​တ​႐ု​သည္​တံ​ခါး​ကို​ေခါက္​ျမဲ​ေခါက္​လ်က္ ေန​ေသာ္ သူ​တို႔​သည္​တံ​ခါး​ဖြင့္​လိုက္​ေသာ​အ​ခါ ေပ​တ​႐ု​ကို​ျမင္​သ​ျဖင့္​အံ့​ၾသ​ၾက​၏။-


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ