Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




တမန္ေတာ္ 10:23 - Myanmar Common Language Zawgyi Version

23 ေပ​တ​႐ု​သည္​ထို​သူ​တို႔​အား​အိမ္​ထဲ​သို႔ ေခၚ​ဖိတ္​၍​ထို​ည​အိပ္​ေစ​၏။ ေနာက္​တစ္​ေန႔​၌​သူ​သည္​ထို​သူ​တို႔​ႏွင့္​အ​တူ ထြက္​ခြာ​သြား​ေသာ​အ​ခါ ယုေပၸ​ၿမိဳ႕​မွ​ယုံ​ၾကည္​သူ ညီ​အစ္​ကို​အ​ခ်ိဳ႕​တို႔​လည္း​လိုက္​ပါ​သြား​ၾက​၏။-

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

ျမန္​မာ့​စံ​မီ​သမၼာ​က်မ္

23 ထိုအခါ ေပတ႐ု​သည္ သူ​တို႔​ကို အိမ္​ထဲသို႔​ေခၚဖိတ္​လ်က္ တည္းခို​ေစ​ၿပီးလွ်င္ ေနာက္တစ္ေန႔​၌ ထ​၍ ထို​သူ​တို႔​ႏွင့္အတူ ထြက္ခြာ​သြား​ေလ​၏။ ယုေပၸ​ၿမိဳ႕​မွ ညီအစ္ကို​အခ်ိဳ႕​တို႔​သည္​လည္း သူ​ႏွင့္အတူ​လိုက္သြား​ၾက​၏။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Judson Bible in Zawgyi Version

23 ေပ​တ​႐ု​သည္​လည္း ထို​သူ​တို႔​ကို အိမ္​ထဲ​သို႔​ေခၚ၍ ဧည့္​သည္​ဝတ္​ကို ျပဳ​ေလ၏။ နက္​ျဖန္​ေန႔၌​ထ၍ ထို​သူ​တို႔​ႏွင့္​အ​တူ သြား​သ​ျဖင့္၊ ယု​ေပၸ​ၿမိဳ႕​သား​ျဖစ္​ေသာ ညီ​အစ္​ကို အ​ခ်ိဳ႕​တို႔​သည္ လိုက္​ၾက၏။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




တမန္ေတာ္ 10:23
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ေဆာင္ရြက္စရာအမွုရွိသမၽွကို ႀကိဳးစားအား ထုတ္၍ ေဆာင္ရြက္ေလာ့။ အေၾကာင္းမူကား၊ သင္ယခု သြား၍ ေရာက္ရလတံ့ေသာအရပ္ တည္းဟူေသာမရဏ နိုင္ငံ လုပ္ေဆာင္ျခင္းမရွိ။ ႀကံစည္ျခင္းမရွိ။ သိပၸံအတတ္ မရွိ။ ပညာမရွိပါတကား။


ရက္​အ​နည္း​ငယ္​ၾကာ​ေသာ​အ​ခါ​တစ္​ရာ့​ႏွစ္​ဆယ္ ခန႔္​ေသာ​တ​ပည့္​ေတာ္​ညီ​အစ္​ကို​တို႔​သည္​စု​ေဝး လ်က္​ရွိ​ၾက​၏။ ထို​အ​ခ်ိန္​၌​ေပ​တ​႐ု​သည္​ထ​၍၊-


ထို႔​ေၾကာင့္​ငါ့​ကို​သင္​ေခၚ​ဖိတ္​ေသာ​အ​ခါ ငါ​သည္​မ​ျငင္း​မ​ဆို​ဘဲ​လိုက္​လာ​ခဲ့​၏။ အ​ဘယ္​ေၾကာင့္​ငါ့​ကို​ေခၚ​ဖိတ္​ရ​ေၾကာင္း ေျပာ​ၾကား​ပါ​ေလာ့'' ဟု​ဆို​၏။


ထို​ေၾကာင့္​အ​ကၽြန္ုပ္​သည္​ခ်က္​ခ်င္း​ပင္​အ​ရွင္ ၏​ထံ​သို႔​လူ​လႊတ္​ခဲ့​ပါ​သည္။ အ​ရွင္​ႂကြ​လာ သည့္​အ​တြက္​ေက်း​ဇူး​ႀကီး​လွ​ပါ​၏။ ကိုယ္​ေတာ္ အား​ျဖင့္​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​မိန႔္​ေတာ္​မူ​သ​မၽွ ေသာ​စ​ကား​ေတာ္​တို႔​ကို​ၾကား​နာ​ရန္ အ​ကၽြန္ုပ္ တို႔​သည္​ဘု​ရား​သ​ခင္​၏​ေရွ႕​ေတာ္​ေမွာက္​သို႔ ေရာက္​ရွိ​ေန​ၾက​ပါ​ၿပီ'' ဟု​ေျပာ​ဆို​၏။


လူ​မ်ိဳး​ျခား​တို႔​သည္​လည္း​သန႔္​ရွင္း​ေသာ ဝိ​ညာဥ္​ေတာ္​ဆု​ေက်း​ဇူး​ကို​ခံ​ယူ​ရ​ရွိ​ၾက သည္​ျဖစ္​၍ ေပ​တ​႐ု​ႏွင့္​အ​တူ​လိုက္​လာ​ၾက ေသာ​ယုံ​ၾကည္​သူ​ယု​ဒ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔ သည္​လြန္​စြာ​အံ့​ၾသ​ၾက​၏။-


ဝိ​ညာဥ္​ေတာ္​က​ထို​သူ​တို႔​ႏွင့္​အ​တူ​မ​ဆိုင္း မ​တြ​လိုက္​သြား​ရန္ ငါ့​အား​အ​မိန႔္​ရွိ​ေတာ္​မူ​၏။ ယုေပၸ​ၿမိဳ႕​မွ​ညီ​အစ္​ကို​ေျခာက္​ေယာက္​တို႔​သည္​လည္း ငါ​ႏွင့္​အ​တူ​လိုက္​ခဲ့​ၾက​၏။ ငါ​တို႔​အား​လုံး ပင္​ေကာ္​ေန​လိ​၏​အိမ္​သို႔​ဝင္​ၾက​၏။-


ထို​ေရာ​မ​ၿမိဳ႕​ရွိ​ယုံ​ၾကည္​သူ​မ်ား​သည္ ကၽြန္ုပ္ တို႔​လာ​သည့္​အ​ေၾကာင္း​ကို​ၾကား​သိ​ၾက​သ​ျဖင့္ အပၸိ​ေစ်း​သို႔​တိုင္​ေအာင္​လည္း​ေကာင္း၊ တည္း​ခို ရိပ္​သာ​သုံး​ေဆာင္​သို႔​တိုင္​ေအာင္​လည္း​ေကာင္း လာ​ေရာက္​ႀကိဳ​ဆို​ၾက​၏။ ေပါ​လု​သည္​ထို​သူ တို႔​ကို​ျမင္​ေသာ​အ​ခါ ဘု​ရား​သ​ခင္​၏​ေက်း​ဇူး ေတာ္​ကို​ခ်ီး​မြမ္း​၍​အား​တက္​လာ​၏။


ယုေပၸ​ၿမိဳ႕​တြင္​တ​ဗိ​သ​နာ​မည္​ရွိ​ေသာ​တ​ပည့္ ေတာ္​မ​တစ္​ဦး​ရွိ​၏။ (သူ​၏​နာ​မည္​မွာ​ဂ​ရိ စ​ကား​အား​ျဖင့္​ေဒၚ​ကာ​ျဖစ္​၍ ``ဒ​ရယ္'' ဟု အ​နက္​ရ​ေလ​သည္။) သူ​သည္​ေကာင္း​မွု​ႏွင့္ စြန႔္​ၾကဲ​ေပး​ကမ္း​မွု​ကို​အ​စဥ္​သ​ျဖင့္​ျပဳ တတ္​၏။-


လုဒၵ​ၿမိဳ႕​သည္​ယုေပၸ​ၿမိဳ႕​အ​နီး​တြင္​ရွိ​သ​ျဖင့္​ထို ၿမိဳ႕​တြင္​ေပ​တ​႐ု​ရွိ​ေၾကာင္း တ​ပည့္​ေတာ္​တို႔​ၾကား သိ​ၾက​ေသာ​အ​ခါ ``အ​ကၽြန္ုပ္​တို႔​ထံ​သို႔​အ​လ်င္ အ​ျမန္​ႂကြ​လာ​ေတာ္​မူ​ပါ'' ဟူ​ေသာ​ပန္​ၾကား ခ်က္​ျဖင့္​လူ​ႏွစ္​ေယာက္​ကို​ေပ​တ​႐ု​ထံ​သို႔​ေစ လႊတ္​လိုက္​ၾက​၏။-


ဤ​သ​တင္း​သည္​ယုေပၸ​တစ္​ၿမိဳ႕​လုံး​တြင္​ေက်ာ္ ၾကား​သြား​သ​ျဖင့္ လူ​အ​ေျမာက္​အ​ျမား​ပင္ သ​ခင္​ဘု​ရား​ကို​သက္​ဝင္​ယုံ​ၾကည္​လာ ၾက​၏။-


သ​ခင္​ဘု​ရား​၏​ေရွ႕​ေတာ္​၌​သာ​မ​က​လူ တို႔​၏​ေရွ႕​၌​လည္း​ေလ်ာက္​ပတ္​မွန္​ကန္​သည့္ အ​မွု​ကို​သာ​ျပဳ​ရန္​ရည္​ရြယ္​ခ်က္​ရွိ​ၾက​၏။


ဧည့္​သည္​ဝတ္​ကို​ျပဳ​ရန္​မ​ေမ့​ၾက​ႏွင့္။ ယင္း သို႔​ဧည့္​ဝတ္​ကို​ျပဳ​ေသာ​သူ​အ​ခ်ိဳ႕​တို႔​သည္ ေကာင္း​ကင္​တ​မန္​မ်ား​ကို​အ​မွတ္​မ​ထင္ ဧည့္​ခံ​ခဲ့​ၾက​ေပ​သည္။-


သင္​တို႔​သည္​မ​ညည္း​မ​ညဴ​ဘဲ​အ​ခ်င္း​ခ်င္း အား​ေက်​ပြန္​စြာ​ဧည့္​ဝတ္​ျပဳ​ၾက​ေလာ့။-


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ