Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




၂ ဓမၼ​ရာဇဝင္ 20:9 - Myanmar Common Language Zawgyi Version

9 ယြာ​ဘ​သည္​အာ​မ​သ​အား``မိတ္​ေဆြ၊ က်န္း မာ​ပါ​၏​ေလာ'' ဟု​ဆို​ၿပီး​လၽွင္​နမ္း​ရွုပ္​ဟန္ ျပဳ​၍​ညာ​လက္​ျဖင့္​အာ​မ​သ​၏​မုတ္​ဆိတ္ ကို​ဆြဲ​ကိုင္​ကာ၊-

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

ျမန္​မာ့​စံ​မီ​သမၼာ​က်မ္

9 ယြာဘ​က အာမသ​အား “​ငါ့​ညီ​၊ အဆင္ေျပ​ပါ​၏​ေလာ​”​ဟု ဆို​၏​။ ထို႔ေနာက္ ယြာဘ​သည္ အာမသ​၏​မုတ္ဆိတ္​ကို ညာ​လက္​ျဖင့္ ဆြဲကိုင္​ၿပီး နမ္း​မည္​ျပဳ​၏​။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Judson Bible in Zawgyi Version

9 ယြာ​ဘ​က​လည္း၊ မာ၏​လား​ငါ့​ညီ​ဟု အာ​မ​သ​ကို​ေမး၍ နမ္း​ဟန္​ေဆာင္​လ်က္ လက္​ယာ​လက္​ႏွင့္ အာ​မ​သ၏​မုတ္​ဆိတ္​ကို ကိုင္၏။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




၂ ဓမၼ​ရာဇဝင္ 20:9
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

အ​ကယ္​၍​ထို​သူ​သည္​အ​ဗ​ရွ​လုံ​၏​အ​နီး​သို႔ ခ်ဥ္း​ကပ္​၍​ဦး​ညႊတ္​အ​ရို​အ​ေသ​ျပဳ​ခဲ့​ေသာ္ အ​ဗ​ရွ​လုံ​သည္​လက္​ကို​ဆန႔္​၍​ထို​သူ​အား ကိုင္​ၿပီး​လၽွင္​နမ္း​ရွုပ္​တတ္​၏။-


(အ​ဗ​ရွ​လုံ​သည္​အာ​မ​သ​အား​ယြာ​ဘ​၏ ေန​ရာ​တြင္​တပ္​မ​ေတာ္​ဗိုလ္​ခ်ဳပ္​အ​ျဖစ္​ခန႔္ ထား​၏။ အာ​မ​သ​ကား​ဣ​ရွ​ေမ​လ​အ​မ်ိဳး သား​ေယ​သာ​၏​သား​ျဖစ္​၏။ သူ​၏​မိ​ခင္​မွာ နာ​ဟတ္​၏​သ​မီး၊ ယြာ​ဘ​၏​မိ​ခင္​ေဇ​႐ု​ယာ ၏​ညီ​မ​အ​ဘိ​ဂဲ​လ​ျဖစ္​သ​တည္း။-)


မင္း​ႀကီး​က``လူ​ငယ္​အ​ဗ​ရွ​လုံ​ေဘး​ကင္း ပါ​၏​ေလာ'' ဟု​ေမး​လၽွင္၊ အ​ဟိ​မတ္​က``အ​ရွင္၊ အ​ကၽြန္ုပ္​အား​အ​ရွင္ ၏​တပ္​မွူး​ေစ​လႊတ္​စဥ္​အ​ခါ​က​႐ုန္း​ရင္း​ဆန္ ခတ္​ျဖစ္​၍​ေန​သ​ျဖင့္ အ​ကၽြန္ုပ္​သည္​အ​ဘယ္ သို႔​မၽွ​မ​ေလၽွာက္​ထား​တတ္​ပါ'' ဟု​ျပန္​လည္ ေျဖ​ၾကား​၏။


ေဟ​ျဗဳန္​ၿမိဳ႕​သို႔​အာ​ဗ​နာ​ေရာက္​ရွိ​လာ​ေသာ အ​ခါ ယြာ​ဘ​သည္​ၿမိဳ႕​တံ​ခါး​နံ​ေဘး​သို႔​ေခၚ ယူ​ကာ​တီး​တိုး​ေျပာ​ဆို​ေဆြး​ေႏြး​ဟန္​ျပဳ​၍ ဝမ္း​ကို​ဓား​ႏွင့္​ထိုး​လိုက္​၏။ ဤ​သို႔​လၽွင္​အာ​ဗ​နာ သည္​ယြာ​ဘ​၏​ညီ​အာ​သ​ေဟ​လ​ကို​သတ္​ခဲ့ သည့္​အ​တြက္​လုပ္​ႀကံ​ျခင္း​ကို​ခံ​ရ​ေလ​၏။-


ငါ​၏​ခ​မည္း​ေတာ္​မ​သိ​ဘဲ​ကူး​လြန္​ခဲ့​သည့္ လူ​သတ္​မွု​မ်ား​အ​တြက္ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္ ယြာ​ဘ​အား​အျပစ္​ဒဏ္​စီ​ရင္​ေတာ္​မူ​လိမ့္​မည္။ ယြာ​ဘ​သည္​မိ​မိ​ထက္​သာ​လြန္​ေကာင္း​ျမတ္ သည့္​ဣ​သ​ေရ​လ​တပ္​မ​ေတာ္​ဗိုလ္​ခ်ဳပ္​အာ​ဗ​နာ ႏွင့္​ယု​ဒ​တပ္​မ​ေတာ္​ဗိုလ္​ခ်ဳပ္​အာ​မ​သ​တည္း ဟူ​ေသာ​အ​ျပစ္​မဲ့​သူ​ႏွစ္​ဦး​အား​သတ္​ျဖတ္ ခဲ့​ေပ​သည္။-


သူ​၏​စ​ကား​တို႔​သည္​ေထာ​ပတ္​ထက္​ပင္ ေခ်ာ​မြတ္​ေသာ္​လည္း သူ​၏​စိတ္​ႏွ​လုံး​ထဲ​၌​မူ​ကား မုန္း​တီး​တတ္​ေသာ​သ​ေဘာ​ရွိ​၏။ သူ​၏​စ​ကား​တို႔​သည္​ဆီ​ကဲ့​သို႔​ေပ်ာ့​ေပ်ာင္း ေသာ္​လည္း ထက္​ေသာ​ဓား​ကဲ့​သို႔​ထိ​ခိုက္​နာ​ၾကင္​ေစ​တတ္​၏။


ခ်စ္အားႀကီးေသာႏွုတ္ႏွင့္၊ ဆိုးညစ္ေသာ စိတ္ ႏွလုံးသည္ ေခ်ာ္မြမ္းမံေသာ အိုးျခမ္းႏွင့္တူ၏။


အေဆြခင္ပြန္းသည္ ဒဏ္ေပးေသာအခါ သစၥာ ေစာင့္လ်က္ေပး၏။ ရန္သူမူကား၊ နမ္းေသာအခါ လွည့္စားတတ္၏။


န​သ​နိ​၏​သား​ဣ​ရွ​ေမ​လ​ႏွင့္​သူ​၏​လူ​ဆယ္ ေယာက္​သည္ မိ​မိ​တို႔​ဓား​မ်ား​ကို​ဆြဲ​ထုတ္​ၿပီး ေနာက္ ျပည္​နယ္​ဘု​ရင္​ခံ​အ​ျဖစ္​ဗာ​ဗု​လုန္ ဘု​ရင္​ခန႔္​ထား​သည့္​ေဂ​ဒ​လိ​ကို​ခုတ္​သတ္ ၾက​ကုန္​၏။-


တိုင္း​ျပည္​ထဲ​တြင္​ရိုး​သား​ေျဖာင့္​မတ္​ေသာ​သူ၊ ဘု​ရား​သ​ခင္​အား​သစၥာ​ေစာင့္​သိ​ရို​ေသ​ေသာ သူ​ဟူ​၍ တစ္​ေယာက္​မၽွ​မ​ရွိ​ေတာ့​ေခ်။ လူ႔ အ​သက္​ကို​သတ္​ရန္​အ​ခြင့္​ေကာင္း​ကို​လူ​တိုင္း ေစာင့္​လ်က္​ေန​ၾက​၏။ ညီ​အစ္​ကို​အ​ခ်င္း​ခ်င္း တစ္​ေယာက္​ကို​တစ္​ေယာက္​ေက်ာ့​ကြင္း​ေထာင္​၍ ဖမ္း​တတ္​ၾက​၏။-


ထို​ေနာက္​ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​သည္ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ထံ​ေတာ္​သို႔​ဟစ္​ေအာ္​ၾက ေသာ​အ​ခါ ကိုယ္​ေတာ္​သည္​သူ​တို႔​ကို​ကယ္ ဆယ္​မည့္​သူ​တစ္​ဦး​ကို​ေစ​လႊတ္​ေတာ္​မူ​၏။ ထို​သူ​သည္​ဗယၤာ​မိန္​အ​ႏြယ္​ဝင္​ေဂ​ရ​၏​သား၊ ဘယ္​သန္​သူ​ဧ​ဟု​ဒ​ျဖစ္​၏။ ဣ​သ​ေရ​လ အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​သည္​ဧ​ဟု​ဒ​အား​ေမာ​ဘ ဘု​ရင္​ဧ​ဂ​လုန္​ထံ​သို႔​လက္​ေဆာင္​ပဏၰာ မ်ား​ႏွင့္​အ​တူ​ေစ​လႊတ္​လိုက္​ၾက​၏။-


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ