Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




၂ ေပတ႐ု 3:1 - Myanmar Common Language Zawgyi Version

1-2 ငါ​၏​ခ်စ္​ေဆြ​တို႔၊ ဤ​စာ​သည္​သင္​တို႔​ထံ​သို႔ ဒု​တိ​ယ​အ​ႀကိမ္​ငါ​ေရး​လိုက္​ေသာ​စာ​ျဖစ္​၏။ ငါ​သည္​ဤ​စာ​ႏွစ္​ေစာင္​လုံး​၌​ျမင့္​ျမတ္ သန႔္​ရွင္း​သူ​ပ​ေရာ​ဖက္​မ်ား အ​ခါ​တစ္​ပါး​က ေဟာ​ၾကား​ခဲ့​သည့္​စ​ကား​မ်ား​ကို​လည္း​ေကာင္း၊ သင္​တို႔​၏​တ​မန္​ေတာ္​မ်ား​မွ​တစ္​ဆင့္​ေပး​အပ္ ခဲ့​သည့္​ကယ္​တင္​ရွင္​သ​ခင္​ဘု​ရား​၏​ပ​ညတ္ ေတာ္​ကို​လည္း​ေကာင္း သင္​တို႔​ၾကည္​လင္​ေသာ ဉာဏ္​ျဖင့္​နား​လည္​ေစ​ရန္​ယင္း​တို႔​ကို​ျပန္ လည္​သ​တိ​ရ​ေစ​၏။-

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

ျမန္​မာ့​စံ​မီ​သမၼာ​က်မ္

1 ခ်စ္​ရ​ေသာ​သူ​တို႔၊ ယခု ဤ​ဒုတိယ​စာ​ကို သင္​တို႔​ထံသို႔ ငါ​ေရး​လိုက္​၏။ ငါ​သည္ ဤ​စာ​ႏွစ္ေစာင္လုံး​တြင္ သင္တို႔ကို​သတိေပး​ႏႈိးေဆာ္​ျခင္း​အားျဖင့္ သင္​တို႔​၏​ျဖဴစင္​ေသာ​စိတ္ႏွလုံး​ကို ႏိုးၾကား​တက္ႂကြ​ေစ​၏။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Judson Bible in Zawgyi Version

1 ခ်စ္​သူ​တို႔၊ ဤ​ဒု​တိ​ယ​ဩ​ဝါ​ဒ​စာ​ကို သင္​တို႔​အား ယ​ခု ငါ​ေရး၍ ေပး​လိုက္၏။-

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




၂ ေပတ႐ု 3:1
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

အ​က်င့္​သီ​လ​ေကာင္း​၍​စိတ္​ႏွ​လုံး​ျဖဴ​စင္​လ်က္ အ​ျခား​ဘု​ရား​မ်ား​ကို​မ​ကိုး​ကြယ္​သူ၊လိမ္ လည္​၍ သစၥာ​က​တိ​မ​ပ်က္​တတ္​သူ​ျဖစ္​ပါ​၏။-


ဘု​ရား​သ​ခင္​သည္​စိတ္​ႏွ​လုံး​ျဖဴ​စင္​သန႔္​ရွင္း သူ​မ်ား ျဖစ္​သည့္​ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​အား အ​မွန္​ပင္ ေက်း​ဇူး​ျပဳ​ေတာ္​မူ​၏။


``စိတ္​ႏွ​လုံး​ျဖဴ​စင္​ေသာ​သူ​တို႔​သည္​မဂၤ​လာ ရွိ​ၾက​၏။ ထို​သူ​တို႔​သည္​ဘု​ရား​သ​ခင္​ကို​ဖူး​ျမင္​ရ​ၾက​လတၱံ့။


ဒု​တိ​ယ​အ​ႀကိမ္​ငါ​လာ​ေရာက္​ခဲ့​စဥ္​အ​ခါ​က ``ေနာက္​တစ္​ႀကိမ္​ငါ​လာ​လၽွင္​သင္​တို႔​အား​ငါ​ညႇာ​တာ​လိမ့္ မည္​မ​ဟုတ္'' ဟု​ယ​ခင္​အ​ျပစ္​ကူး​ခဲ့​သူ​မ်ား​ႏွင့္ အ​ျခား​သူ​အ​ေပါင္း​တို႔​အား​ငါ​ကိုယ္​တိုင္​ႀကိဳ တင္​သ​တိ​ေပး​ခဲ့​၏။ ယ​ခု​လည္း​ဤ​အ​တိုင္း ပင္​အ​ေဝး​မွ​ငါ​ထပ္​မံ​၍​သ​တိ​ေပး​လိုက္​၏။-


မည္​သူ႔​ကို​မၽွ​သိကၡာ​တင္​မဂၤလာ​ေပး​ရန္​အ​လ်င္ စ​လို​မ​ရွိ​ႏွင့္။ အ​ျခား​သူ​တို႔​အ​ျပစ္​ကူး​ရာ တြင္​သင္​မ​ပါ​ေစ​ႏွင့္။ သင္​ကိုယ္​တိုင္​အ​ျပစ္ ကင္း​ေအာင္​ေန​ေလာ့။


သို႔​ျဖစ္​၍​သင့္​အ​ေပၚ​ငါ​သိကၡာ​တင္​မဂၤလာ​ေပး စဥ္​အ​ခါ​က သ​ခင္​ဘု​ရား​ထံ​ေတာ္​မွ​သင္​ရ ရွိ​သည့္​ဆု​ေက်း​ဇူး​ကို​ရွင္​သန္​လ်က္​ရွိ​ေန ေစ​ရန္​သင့္​အား​ငါ​သ​တိ​ေပး​ႏွိုး​ေဆာ္​၏။-


သို႔​ရာ​တြင္​ခ်စ္​မိတ္​ေဆြ​တို႔၊ ငါ​တို႔​သည္​ဤ သို႔​ေျပာ​ဆို​ေသာ္​လည္း သင္​တို႔​အ​တြက္​စိတ္ ခ်​ပါ​၏။ သင္​တို႔​သည္​သာ​၍​ေကာင္း​မြန္​သည့္ ကယ္​တင္​ျခင္း​ဆိုင္​ရာ​ေကာင္း​ခ်ီး​မ်ား​ကို သင္​တို႔​ရ​ရွိ​ၾက​သည္​ကို​ငါ​တို႔​သိ​၏။-


သင္​တို႔​သည္​သမၼာ​တ​ရား​ေတာ္​ကို​လိုက္​ေလၽွာက္ က်င့္​သုံး​ၾက​ျခင္း​အား​ျဖင့္ မိ​မိ​တို႔​စိတ္​ႏွ​လုံး ကို​သန႔္​စင္​ေစ​ၾက​ၿပီး​လၽွင္ အ​ခ်င္း​ခ်င္း​တစ္ ေယာက္​ကို​တစ္​ေယာက္​အ​ကယ္​ပင္​ခ်စ္​ၾက​ေလ ၿပီ။ သို႔​ျဖစ္​၍​သင္​တို႔​အ​ခ်င္း​ခ်င္း​အား အ​စြမ္း​ရွိ​သ​မၽွ​ႏွင့္​ခ်စ္​ၾက​ေလာ့။-


ခ်စ္​ေဆြ​တို႔၊ သင္​တို႔​သည္​ဤ​ေလာ​က​တြင္​ဧည့္ သည္​အာ​ဂႏၲဳ​အ​ျဖစ္​ႏွင့္ မိ​မိ​တို႔​အား​အ​ျမဲ စစ္​ၿပိဳင္​တိုက္​ခိုက္​လ်က္​ေန​ေသာ​ကာ​ယ​တပ္ မက္​မွု​မ်ား​ကို​အ​ရွုံး​မ​ေပး​ရန္ ငါ​တိုက္​တြန္း ႏွိုး​ေဆာ္​၏။-


သို႔​ျဖစ္​၍​ခ်စ္​ေဆြ​တို႔၊ သင္​တို႔​သည္​ထို​ေန႔​ရက္ ကို​ေစာင့္​ေမၽွာ္​လ်က္​ေန​ၾက​စဥ္ ဘု​ရား​သ​ခင္ ၏​ေရွ႕​ေတာ္​၌​စိတ္​ႏွ​လုံး​ျဖဴ​စင္​သန႔္​ရွင္း အ​ျပစ္​ကင္း​ေစ​ရန္​လည္း​ေကာင္း၊ ကိုယ္​ေတာ္ ႏွင့္​ၿငိမ္း​ခ်မ္း​မွု​ရ​ရွိ​၍​ႏွစ္​သက္​လက္​ခံ​ဖြယ္ ျဖစ္​ေစ​ရန္​လည္း​ေကာင္း အ​စြမ္း​ကုန္​ႀကိဳး​စား အား​ထုတ္​ၾက​ေလာ့။-


သို႔​ရာ​တြင္​မိတ္​ေဆြ​တို႔၊ သင္​တို႔​သည္​ဤ​အ​ေၾကာင္း အ​ရာ​မ်ား​ကို​သိ​ၿပီး​သည္​ျဖစ္​သည္။ ထို႔​ေၾကာင့္ သင္​တို႔​သည္​တ​ရား​မဲ့​သူ​တို႔​၏​မွား​ယြင္း​ေသာ လမ္း​သို႔​မ​လိုက္​မ​ပါ​မိ​ၾက​ေစ​ရန္​ႏွင့္ မိ​မိ တို႔​ခိုင္​ခံ့​တည္​ၾကည္​စြာ​ရပ္​တည္​ရာ​မွ​မ​ေရြ႕ မ​ေလ်ာ့​ၾက​ေစ​ရန္​သ​တိ​ျပဳ​ၾက​ေလာ့။-


သို႔​ရာ​တြင္​ငါ​၏​ခ်စ္​ေဆြ​တို႔၊ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား ၏​အ​ဖို႔​တစ္​ရက္​သည္​ႏွစ္​တစ္​ေထာင္​ကဲ့​သို႔​လည္း ေကာင္း၊ ႏွစ္​တစ္​ေထာင္​သည္​တစ္​ရက္​ကဲ့​သို႔​လည္း ေကာင္း​ျဖစ္​သည္​ကို​မ​ေမ့​ေလ်ာ့​ၾက​ႏွင့္။-


ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္​ဣသ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး သား​တို႔​အား ကယ္​ဆယ္​ကာ​အီ​ဂ်စ္​ျပည္​မွ ထုတ္​ေဆာင္​လာ​ေတာ္​မူ​ၿပီး​ေနာက္ မိ​မိ​အား မ​ယုံ​ၾကည္​မ​ကိုး​စား​သူ​တို႔​ကို​ဆုံး​ပါး ပ်က္​စီး​ေစ​ေတာ္​မူ​ေၾကာင္း​ကို သင္​တို႔​သိ​ရွိ ၾက​ၿပီး​ျဖစ္​ေသာ္​လည္း​သင္​တို႔​အား​ငါ ျပန္​လည္​သ​တိ​ရ​ေစ​လို​၏။-


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ