Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




၄ ဓမၼ​ရာဇဝင္ 5:25 - Myanmar Common Language Zawgyi Version

25 သူ​သည္​အိမ္​ထဲ​သို႔​ျပန္​၍​ဝင္​လာ​ေသာ​အ​ခါ​ဧ​လိ ရွဲ​က``အ​ဘယ္​သို႔​သြား​ေန​ပါ​သ​နည္း'' ဟု​ေမး​၏။ ေဂ​ဟာ​ဇိ​က``အ​ရွင္၊ ကၽြန္​ေတာ္​အ​ဘယ္​ကို​မၽွ မ​သြား​ပါ'' ဟု​ျပန္​ေျပာ​၏။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

ျမန္​မာ့​စံ​မီ​သမၼာ​က်မ္

25 ထို႔ေနာက္ သူ​သည္ မိမိ​သခင္​ထံ​ဝင္​၍​ေရွ႕​တြင္ ရပ္​ေန​၏​။ ဧလိရွဲ​က သူ႔​အား “​ေဂဟာဇိ​၊ အဘယ္​အရပ္​က ျပန္လာ​သနည္း​”​ဟု ေမး​လွ်င္ သူ​က “​အရွင့္​အေစအပါး​သည္ မည္သည့္​ေနရာ​မွ မ​သြား​ပါ​”​ဟု ျပန္ေျဖ​၏​။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Judson Bible in Zawgyi Version

25 ကိုယ္​တိုင္​ဝင္၍ မိ​မိ​သ​ခင့္​ေရွ႕၌ ရပ္​ေန၏။ ဧ​လိ​ရွဲ​က​လည္း၊ ေဂ​ဟာ​ဇိ၊ အ​ဘယ္​အ​ရပ္​သို႔ သြား​ဘိ​သ​နည္း​ဟု ေမး​လၽွင္၊ ကိုယ္​ေတာ္​ကၽြန္​သည္ အ​ဘယ္​အ​ရပ္​ကို​မၽွ မ​သြား​ပါ​ဟု ျပန္​ေျပာ​ေသာ္၊

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




၄ ဓမၼ​ရာဇဝင္ 5:25
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

``စာ​ရဲ​၏​ကၽြန္​မ​ဟာ​ဂ​ရ၊ သင္​ဘယ္​အ​ရပ္ သို႔​သြား​မည္​နည္း'' ဟု​ေမး​ေလ​၏။ ဟာ​ဂ​ရ​က``ကၽြန္​မ​သည္​သ​ခင္​မ​ထံ​မွ​ထြက္ ေျပး​လာ​ပါ​သည္'' ဟု​ျပန္​ေျဖ​၏။


ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​က``သင့္​ညီ​အာ​ေဗ​လ​အ​ဘယ္ မွာ​ရွိ​သ​နည္း'' ဟု​ကာ​ဣ​န​အား​ေမး​ေတာ္ မူ​၏။ ကာ​ဣ​န​က``အ​ကၽြန္ုပ္​မ​သိ​ပါ။ အ​ကၽြန္ုပ္​သည္ ညီ​ကို​ထိန္း​ရ​ေသာ​သူ​ျဖစ္​ပါ​သ​ေလာ'' ဟု ျပန္​၍​ေလၽွာက္​၏။


ထို​ေနာက္​ေဟ​ရွာ​ယ​သည္​ေဟ​ဇ​ကိ​မင္း​ထံ​သြား ၍``ထို​သူ​တို႔​သည္​အ​ဘယ္​အ​ရပ္​မွ​လာ​ၾက​ပါ သ​နည္း။ သူ​တို႔​က​အ​ရွင္​အား​အ​ဘယ္​သို႔​တင္ ေလၽွာက္​ၾက​ပါ​သ​နည္း'' ဟု​ေမး​၏။ ေဟ​ဇ​ကိ က``သူ​တို႔​သည္​အ​လြန္​ေဝး​ေသာ​ဗာ​ဗု​လုန္ ျပည္​မွ​လာ​ပါ​သည္'' ဟု​ေျဖ​၏။


ေဂ​ဟာ​ဇိ​က``မ​ရွိ​ပါ။ သို႔​ရာ​တြင္​ကၽြန္​ေတာ္​၏​သ​ခင္ က ယ​ခု​ပင္​ဧ​ဖ​ရိမ္​ေတာင္​ကုန္း​ေဒ​သ​မွ​ပ​ေရာ​ဖက္ ႏွစ္​ပါး​ေရာက္​ရွိ​လာ​သ​ျဖင့္ သူ​တို႔​အ​တြက္​ေငြ​သား သုံး​ေထာင္​ႏွင့္​ဝတ္​စုံ​ႏွစ္​စုံ​ကို​အ​ရွင့္​ထံ​မွ​ေတာင္း​ခံ ရန္ ကၽြန္​ေတာ္​အား​ေစ​လႊတ္​လိုက္​ပါ​သည္'' ဟု​ေျဖ​၏။


ၾသ​ဇိ​သည္​နံ့​သာ​ေပါင္း​ကို​ရွို႔​ရန္​မီး​က်ီး​ခဲ ကို​ကိုင္​၍ ဗိ​မာန္​ေတာ္​တြင္​နံ့​သာ​ေပါင္း​မီး​ရွို႔ ရာ​ပလႅင္​အ​နီး​၌​ရပ္​လ်က္​ေန​၏။ သူ​သည္ ယဇ္​ပု​ေရာ​ဟိတ္​တို႔​အား​အ​မ်က္​ထြက္​လာ သည္​ႏွင့္​တစ္​ၿပိဳင္​နက္ သူ​၏​န​ဖူး​သည္​ေၾကာက္ မက္​ဖြယ္​ေကာင္း​ေသာ​အ​ေရ​ျပား​ေရာ​ဂါ စြဲ​ကပ္​ေလ​သည္။-


ေမ်ာက္မထားေသာ မိန္းမလမ္းလည္း ထိုအတူ ျဖစ္၏။ အစာစားၿပီးမွ မိမိပစပ္ကိုသတ္၍၊ ဒုစရိုက္ကို ငါမျပဳမိဟုဆိုတတ္၏။


သို႔​ျဖစ္​၍​ငါ​၏​လူ​မ်ိဳး​ေတာ္​သည္​သင္​ျပန္ ၾကား​ရန္ ရွိ​သည့္​အ​မိန႔္​ေတာ္​ကို​နား​ေထာင္ ရန္​သင့္​ေရွ႕​သို႔​စု​႐ုံး​လာ​ၾက​၏။ သို႔​ရာ​တြင္ သူ​တို႔​သည္​သင္​ေျပာ​သည့္​အ​တိုင္း​မ​လုပ္ ၾက။ ခ်စ္​ဖြယ္​ေသာ​စ​ကား​မ်ား​ေျပာ​ဆို​ေန ၾက​ေသာ္​လည္း​ေလာ​ဘ​စိတ္​အ​တိုင္း​က်င့္ ႀကံ​ၾက​၏။-


ထို​အ​ခါ​ကိုယ္​ေတာ္​က ``အ​မွန္​အ​ကန္​သင္​တို႔ အား​ငါ​ဆို​သည္​ကား၊ သင္​တို႔​အ​နက္​က​တစ္​စုံ တစ္​ေယာက္​ေသာ​သူ​သည္​ငါ့​ကို​ရန္​သူ႔​လက္​သို႔ အပ္​လိမ့္​မည္'' ဟု​မိန႔္​ေတာ္​မူ​၏။-


သ​ခင္​ေယ​ရွု​ႏွင့္​တ​ပည့္​ေတာ္​တို႔​သည္​ည​စာ စား​လ်က္​ေန​ၾက​၏။ မာရ္​နတ္​သည္​ရွိ​မုန္​ရွ ကာ​႐ုတ္​သား​ယု​ဒ​အား ကိုယ္​ေတာ္​ကို​ရန္​သူ႔ လက္​သို႔​အပ္​ႏွံ​ေစ​ရန္​အ​ႀကံ​ေပး​ထား​ၿပီး ျဖစ္​ေပ​သည္။-


ေရွာ​လု​၏​ဦး​ေလး​သည္​ေရွာ​လု​ႏွင့္​အ​ေစ​ခံ ကို​ျမင္​လၽွင္ ``သင္​တို႔​အ​ဘယ္​အ​ရပ္​မွ​ျပန္ လာ​ၾက​သ​နည္း'' ဟု​ေမး​၏။ ေရွာ​လု​က``ျမည္း​မ်ား​ကို​ရွာ​ေဖြ​ရာ​မွ​ျဖစ္ ပါ​သည္။ အ​ကၽြန္ုပ္​တို႔​သည္​ျမည္း​မ်ား​ကို​ရွာ မ​ေတြ႕​သ​ျဖင့္ ရွ​ေမြ​လ​ထံ​ကို​သြား​ေရာက္​ခဲ့ ၾက​ပါ​သည္'' ဟု​ျပန္​လည္​ေျဖ​ၾကား​၏။


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ