Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




၄ ဓမၼ​ရာဇဝင္ 22:9 - Myanmar Common Language Zawgyi Version

9 ထို​ေနာက္​သူ​သည္​မင္း​ႀကီး​ထံ​သို႔​ျပန္​၍``အ​ရွင္ ၏​အ​ေစ​ခံ​တို႔​သည္​ဗိ​မာန္​ေတာ္​မွ​ေငြ​ကို​ယူ​၍ ျပင္​ဆင္​မွု​ႀကီး​ၾကပ္​သူ​တို႔​၏​လက္​သို႔​ေပး အပ္​ၿပီး​ၾက​ပါ​ၿပီ'' ဟု​ေလၽွာက္​ထား​အ​စီ​ရင္ ခံ​ေလ​သည္။-

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

ျမန္​မာ့​စံ​မီ​သမၼာ​က်မ္

9 ထို႔ေနာက္ စာေရးေတာ္ႀကီး​ရွာဖန္​သည္ ရွင္ဘုရင္​ထံ ျပန္သြား​၍ “​အရွင့္​အေစအပါး​တို႔​သည္ အိမ္​ေတာ္​၌ ေတြ႕ရွိ​သမွ်​ေသာ​ေငြ​တို႔​ကို စုသိမ္း​ၿပီး ထာဝရဘုရား​၏​အိမ္​ေတာ္​၌ ခန႔္ထား​ေသာ​အလုပ္​ႀကီးၾကပ္​သူ​တို႔​လက္​သို႔ ေပးအပ္​ပါ​ၿပီ​”​ဟု အစီရင္ခံ​ေလွ်ာက္တင္​ေလ​၏​။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Judson Bible in Zawgyi Version

9 တစ္​ဖန္ စာ​ေရး​ေတာ္​ရွာ​ဖန္​သည္ ရွင္​ဘု​ရင္​ထံ​သို႔​သြား၍၊ ကိုယ္​ေတာ္​ကၽြန္​တို႔​သည္ ဗိ​မာန္​ေတာ္၌ ေတြ႕​ေသာ​ေငြ​ကို မွုတ္​ၿပီး​မွ၊ ဗိ​မာန္​ေတာ္​အုပ္၊ အ​မွု​ေတာ္​ေစာင့္​တို႔၌ အပ္​ပါ​ၿပီ​ဟူ၍​လည္း​ေကာင္း၊

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




၄ ဓမၼ​ရာဇဝင္ 22:9
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ထို႔​ေနာက္​သူ​တို႔​သည္​ေဟ​ဇ​ကိ​မင္း​အား​လူ​လႊတ္ ၍​ဖိတ္​ေခၚ​ၾက​၏။ ထို​အ​ခါ​ေဟ​ဇ​ကိ​၏​နန္း​တြင္း အ​ရာ​ရွိ​သုံး​ဦး​တို႔​သည္ ထို​သူ​တို႔​ႏွင့္​ေတြ႕​ဆုံ​ရန္ ထြက္​လာ​ၾက​၏။ သူ​တို႔​ကား​ဟိ​လ​ခိ​၏​သား​နန္း ေတာ္​အုပ္​ဧ​လ်ာ​ကိမ္၊ နန္း​ေတာ္​အ​တြင္း​ဝန္​ေရွ​ဗ​န ႏွင့္ အာ​သပ္​၏​သား​အ​မွု​တြဲ​ထိန္း​ေယာ​အာ​တို႔ ျဖစ္​သ​တည္း။-


ထို​ေနာက္``ဤ​က်မ္း​ေစာင္​ကို​အ​ကၽြန္ုပ္​အား ဟိ​လ​ခိ​ေပး​အပ္​လိုက္​ပါ​သည္'' ဟု​ေလၽွာက္ ၿပီး​လၽွင္​မင္း​ႀကီး​အား ထို​က်မ္း​ေစာင္​ကို အ​သံ​က်ယ္​စြာ​ဖတ္​ျပ​ေလ​၏။-


မင္း​ႀကီး​သည္​ဟိ​လ​ခိ၊ ရွာ​ဖန္၊ ရွာ​ဖန္​၏​သား အ​ဟိ​ကံ၊ မိကၡာ​၏​သား​အာ​ခ​ေဗာ္၊ မိ​မိ​၏ အ​ေစ​ခံ​အ​သ​ဟိ​တို႔​ကို​ေခၚ​၍၊-


ေယာ​ရွိ​သည္​မိ​မိ​နန္း​စံ​တစ္​ဆယ့္​ရွစ္​ႏွစ္​ေျမာက္ ၌ ေမ​ရွု​လံ​၏​ေျမး၊ အာ​ဇ​လိ​၏​သား၊ နန္း​ေတာ္ အ​တြင္း​ဝန္​ရွာ​ဖန္​ကို၊-


ရွာ​ဖန္​သည္​မင္း​ႀကီး​၏​အ​မိန႔္​ေတာ္​ကို​ဟိ​လ​ခိ အား​ေျပာ​ၾကား​၏။ ထို​ေနာက္​ဟိ​လ​ခိ​က​မိ​မိ သည္ ဗိ​မာန္​ေတာ္​ထဲ​တြင္​ပ​ညတ္​တ​ရား​က်မ္း ေစာင္​ကို​ေတြ႕​ရွိ​ေၾကာင္း​ေျပာ​ျပ​၏။ ဟိ​လ​ခိ သည္​ထို​က်မ္း​ေစာင္​ကို​ရွာ​ဖန္​အား​ေပး သ​ျဖင့္​ရွာ​ဖန္​သည္​ဖတ္​ေလ​သည္။-


ဗာ​ဗု​လုန္​ဘု​ရင္​ေန​ဗု​ခဒ္​ေန​ဇာ​သည္​ရွာ​ဖန္ ၏​ေျမး၊ အ​ဟိ​ကံ​၏​သား၊ ေဂ​ဒ​လိ​အား​ယု​ဒ ဘု​ရင္​ခံ​အ​ျဖစ္​ခန႔္​ထား​ၿပီး​လၽွင္ ဗာ​ဗု​လုန္ ျပည္​သို႔​ဖမ္း​သြား​ျခင္း​မ​ခံ​ရ​ၾက​သူ​တို႔ အား​အုပ္​ခ်ဳပ္​ေစ​၏။-


သို႔​ရာ​တြင္​ငါ​သည္​ရွာ​ဖန္​၏​သား အ​ဟိ​ကံ ၏​ေထာက္​ခံ​မွု​ကို​ရ​ရွိ​သ​ျဖင့္ လူ​တို႔​လက္ သို႔​အပ္​၍​အ​သတ္​မ​ခံ​ရ​ျခင္း​ျဖစ္​၏။


ငါ​သည္​စာ​ကို​ယု​ဒ​ဘု​ရင္​ေဇ​ဒ​ကိ​က ေန​ဗု​ခဒ္​ေန​ဇာ​ထံ​ေစ​လႊတ္​ေသာ ရွာ​ဖန္​၏​သား ဧ​လာ​သာ​ႏွင့္​ဟိ​လ​ခိ​၏​သား​ေဂ​မ​ရိ​တို႔ အား​ျဖင့္​ေပး​ပို႔​လိုက္​၏။ စာ​တြင္၊


ငါ့​အား​နန္း​ေတာ္​ဝင္း​အ​တြင္း​မွ​ေခၚ​ယူ​ၾက​၏။ ထို​ေနာက္​သူ​တို႔​သည္​ငါ့​အား​ေဘး​မဲ့​လုံ​ျခဳံ စြာ​အိမ္​သို႔​ျပန္​လည္​ပို႔​ေဆာင္​ေစ​ရန္​ရွာ​ဖန္ ၏​ေျမး၊ အ​ဟိ​တံ​၏​သား​ေဂ​ဒ​လိ​၏​လက္​သို႔ ေပး​အပ္​ၾက​၏။ သို႔​ျဖစ္​၍​ငါ​သည္​မိ​မိ​၏ အ​မ်ိဳး​သား​မ်ား​ႏွင့္​အ​တူ​တစ္​ဖန္​ေန​ထိုင္ ရ​ေလ​သည္။


ဤ​အ​ေတာ​အ​တြင္း​၌​ဗာ​ဗု​လုန္​ဘု​ရင္​သည္ ဣသ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​အ​ခ်ိဳ႕​ကို ယု​ဒ​ျပည္ တြင္​ေန​ထိုင္​ခြင့္​ျပဳ​၍​ရွာ​ဖန္​၏​ေျမး၊ အ​ဟိ​ကံ ၏​သား​ေဂ​ဒ​လိ​ကို​ဘု​ရင္​ခံ​အျဖစ္​ခန႔္​ထား ေတာ္​မူ​ေၾကာင္း​ေမာ​ဘ​ျပည္၊ အမၼဳန္​ျပည္၊ ဧ​ဒုံ ျပည္​ႏွင့္​အ​ျခား​တိုင္း​ျပည္​မ်ား​ရွိ​ေဟ​ျဗဲ အ​မ်ိဳး​သား​အ​ေပါင္း​တို႔​ၾကား​သိ​ၾက​ေလ သည္။-


န​သ​နိ​၏​သား​ဣ​ရွ​ေမ​လ​ႏွင့္​သူ​၏​လူ​ဆယ္ ေယာက္​သည္ မိ​မိ​တို႔​ဓား​မ်ား​ကို​ဆြဲ​ထုတ္​ၿပီး ေနာက္ ျပည္​နယ္​ဘု​ရင္​ခံ​အ​ျဖစ္​ဗာ​ဗု​လုန္ ဘု​ရင္​ခန႔္​ထား​သည့္​ေဂ​ဒ​လိ​ကို​ခုတ္​သတ္ ၾက​ကုန္​၏။-


ထို​အ​ရပ္​တြင္​ရွာ​ဖန္​၏​သား​ယာ​ဇ​ညာ အ​ပါ​အ​ဝင္ ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​ေခါင္း ေဆာင္​ခု​နစ္​ဆယ္​ရွိ​၏။ သူ​တို႔​သည္​ကိုယ္​စီ ကိုယ္​ငွ​နံ့​သာ​ေပါင္း​ကို မီး​ရွို႔​ရာ​လင္​ပန္း တစ္​ခ်ပ္​စီ​ကိုင္​ထား​ၾက​၏။ နံ့​သာ​ေပါင္း​မွ မီး​ခိုး​တို႔​သည္​လည္း​အ​ထက္​သို႔​တက္​၍ ေန​၏။-


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ