Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




၄ ဓမၼ​ရာဇဝင္ 2:4 - Myanmar Common Language Zawgyi Version

4 ထို​ေနာက္​ဧ​လိ​ယ​သည္​ဧ​လိ​ရွဲ​အား``ဤ​အ​ရပ္ တြင္​ေန​ရစ္​ပါ​ေလာ့။ ထာ​ဝရ​ဘု​ရား​သည္​ငါ့​အား ေယ​ရိ​ေခါ​ၿမိဳ႕​သို႔​ေစ​လႊတ္​ေတာ္​မူ​သည္'' ဟု​ဆို​၏။ သို႔​ရာ​တြင္​ဧ​လိ​ရွဲ​က``အ​ကၽြန္ုပ္​သည္​အ​ရွင္​ႏွင့္ ခြဲ​ခြာ​လိမ့္​မည္​မ​ဟုတ္​ေၾကာင္း အ​သက္​ရွင္​ေတာ္ မူ​ေသာ​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ႏွင့္​အ​ရွင့္​အ​ေပၚ​၌ အ​ကၽြန္ုပ္​ထား​ရွိ​သည့္​ေက်း​ဇူး​သစၥာ​ကို​တိုင္ တည္​၍​က်ိန္​ဆို​ပါ​၏'' ဟု​ျပန္​ေျပာ​ေလ​၏။ သို႔ ျဖစ္​၍​သူ​တို႔​သည္​ေယ​ရိ​ေခါ​ၿမိဳ႕​သို႔​သြား ၾက​၏။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

ျမန္​မာ့​စံ​မီ​သမၼာ​က်မ္

4 တစ္ဖန္ ဧလိယ​က “​ဧလိရွဲ​၊ ယခု ဤ​ၿမိဳ႕​၌ ေန​ခဲ့​ပါ​ေတာ့​။ ထာဝရဘုရား​က ငါ့​ကို ေဂ်ရိေခါ​ၿမိဳ႕​သို႔ ေစလႊတ္​ေတာ္မူ​၏​”​ဟု ဆို​၏​။ ဧလိရွဲ​က​လည္း “​ထာဝရဘုရား အသက္ရွင္​ေတာ္မူ​သည္​ႏွင့္အညီ​၊ အရွင္​လည္း အသက္ရွင္​ေန​သည္​ႏွင့္အညီ အရွင့္​ကို​အကြၽႏ္ုပ္ စြန႔္ခြာ​မ​သြား​ပါ​”​ဟု ျပန္ေျပာ​၏​။ ထို႔ေၾကာင့္ သူ​တို႔​သည္ ေဂ်ရိေခါ​ၿမိဳ႕​သို႔ သြား​ၾက​၏​။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Judson Bible in Zawgyi Version

4 ဧ​လိ​ယ​က​လည္း၊ အို ဧ​လိ​ရွဲ၊ ဤ​အ​ရပ္၌​ေန​ရစ္​ပါ​ေလာ့။ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္ ငါ့​ကို​ေယ​ရိ​ေခါ​ၿမိဳ႕​သို႔ ေစ​လႊတ္​ေတာ္​မူ​သည္​ဟု​ဆို​လၽွင္၊ ဧ​လိ​ရွဲ​က၊ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​အ​သက္၊ ကိုယ္​ေတာ္​အ​သက္ ရွင္​ေတာ္​မူ​သည္​အ​တိုင္း၊ ကိုယ္​ေတာ္​ႏွင့္​အ​ကၽြန္ုပ္ မ​ကြာ​ရ​ပါ​ဟု ျပန္​ေျပာ​လ်က္၊ ထို​သူ​ႏွစ္​ေယာက္​တို႔​သည္ ေယ​ရိ​ေခါ​ၿမိဳ႕​သို႔​သြား​ၾက၏။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




၄ ဓမၼ​ရာဇဝင္ 2:4
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

သူ​နန္း​စံ​ေန​စဥ္​အ​တြင္း​ေဗ​သ​လ​ၿမိဳ႕​သား ဟိ​ဧ​လ​သည္ ေယ​ရိ​ေခါ​ၿမိဳ႕​ကို​ျပန္​လည္​တည္ ေထာင္​ေလ​သည္။ ႏုန္​၏​သား​ေယာ​ရွု​အား​ျဖင့္ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​မိန႔္​ေတာ္​မူ​ေသာ​စ​ကား​ႏွင့္ အ​ညီ ဟိ​ဧ​လ​သည္​ေယ​ရိ​ေခါ​ၿမိဳ႕​ကို​အုတ္ ျမစ္​ခ်​ခ်ိန္​၌​မိ​မိ​၏​သား​ဦး​အ​ဘိ​ရံ​ကို လည္း​ေကာင္း၊ ၿမိဳ႕​တံ​ခါး​မ်ား​တည္​ေဆာက္ ခ်ိန္​၌​သား​ေထြး​ေစ​ဂုပ္​ကို​လည္း​ေကာင္း ဆုံး​ရွုံး​ရ​ေလ​သည္။-


လမ္း​တြင္​ဧ​လိ​ယ​က``ဤ​တြင္​ေန​ရစ္​ပါ​ေလာ့။ ငါ့​အား​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္ ေဗ​သ​လ​ၿမိဳ႕ သို႔​ေစ​လႊတ္​ေတာ္​မူ​သည္'' ဟု​ဧ​လိ​ရွဲ​အား ေျပာ​၏။ သို႔​ရာ​တြင္​ဧ​လိ​ရွဲ​က``အ​ကၽြန္ုပ္​သည္​အ​ရွင္​ႏွင့္ ခြဲ​ခြာ​လိမ့္​မည္​မ​ဟုတ္​ေၾကာင္း အ​သက္​ရွင္​ေတာ္ မူ​ေသာ​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ႏွင့္​အ​ရွင့္​အ​ေပၚ​၌ အ​ကၽြန္ုပ္​ထား​ရွိ​သည့္​ေက်း​ဇူး​သစၥာ​ကို​တိုင္ တည္​၍​က်ိန္​ဆို​ပါ​၏'' ဟု​ျပန္​ေျပာ​ေလ​သည္။ သို႔​ျဖစ္​၍​သူ​တို႔​ႏွစ္​ဦး​သည္​ေဗ​သ​လ​ၿမိဳ႕ သို႔​ဆက္​၍​သြား​ၾက​၏။


အ​မ်ိဳး​သ​မီး​က​ဧ​လိ​ရွဲ​အား``အ​သက္​ရွင္ ေတာ္​မူ​ေသာ​ထာ​ဝရ​ဘု​ရား​ႏွင့္​အ​ရွင္​၏​အ​ေပၚ တြင္​ကၽြန္​မ​ထား​ရွိ​ေသာ​ေက်း​ဇူး​သစၥာ​ကို​တိုင္ တည္​၍ အ​ရွင္​မ​ပါ​က​ကၽြန္​မ​သြား​မည္​မ​ဟုတ္ ပါ'' ဟု​ေျပာ​၏။ သို႔​ျဖစ္​၍​ဧ​လိ​ရွဲ​သည္​ထ​၍ သူ​ႏွင့္​အ​တူ​လိုက္​သြား​ေလ​သည္။-


သ​ခင္​ေယ​ရွု​သည္​ေယ​ရိ​ေခါ​ၿမိဳ႕​ကို​ျဖတ္​၍ ႂကြ​ေတာ္​မူ​၏။-


သူ​သည္​ထို​ၿမိဳ႕​သို႔​ေရာက္​၍​လူ​တို႔​အား ဘု​ရား သ​ခင္​အ​ဘယ္​သို႔​ေကာင္း​ခ်ီး​ေပး​ေတာ္​မူ​သည္ ကို​ျမင္​ေသာ​အ​ခါ ရႊင္​လန္း​ဝမ္း​ေျမာက္​သ​ျဖင့္ သ​ခင္​ဘု​ရား​အား​စိတ္​ႏွ​လုံး​အ​ႂကြင္း​မဲ့ ယုံ​ၾကည္​ကိုး​စား​၍ သစၥာ​ေစာင့္​ၾက​ရန္​တိုက္ တြန္း​ႏွိုး​ေဆာ္​ေလ​သည္။-


ထို​သူ​တို႔​သည္​တ​မန္​ေတာ္​တို႔​၏​ဆုံး​မ​ၾသ​ဝါ​ဒ ကို​ခံ​ယူ​ျခင္း၊ စု​ေပါင္း​ေန​ထိုင္​စား​ေသာက္​ျခင္း၊ ပြဲ ေတာ္​မဂၤ​လာ​ဝင္​ျခင္း၊ အ​တူ​တ​ကြ​ဆု​ေတာင္း​ပတၳ​နာ ျပဳ​ျခင္း​တို႔​ျဖင့္​အ​ခ်ိန္​ကို​ကုန္​လြန္​ေစ​ၾက​၏။


ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​မ်ား​ေယ​ရိ​ေခါ​ၿမိဳ႕ တြင္း​သို႔​မ​ဝင္​နိုင္​ရန္​ၿမိဳ႕​တံ​ခါး​မ်ား​ကို​ပိတ္ ၍ အ​ေစာင့္​မ်ား​ခ်​ထား​ေလ​သည္။ မည္​သူ​မၽွ ၿမိဳ႕​ကို​ဝင္​ထြက္​သြား​လာ​ျခင္း​မ​ျပဳ​နိုင္။-


ထို​အ​ခါ​ေယာ​ရွု​က``ေယ​ရိ​ေခါ​ၿမိဳ႕​ကို​ျပန္ လည္​တည္​ေဆာက္​ေသာ​သူ​သည္ ထာ​ဝ​ရ ဘု​ရား​၏​က်ိန္​စာ​သင့္​ပါ​ေစ​သား။ ၿမိဳ႕​၏​အုတ္​ျမစ္​ကို​တည္​ေသာ​သူ​သည္ သား​ဦး​ဆုံး​ရ​ပါ​ေစ​သား။ ၿမိဳ႕​တံ​ခါး​ကို​ေဆာက္​ေသာ​သူ​သည္​သား​ေထြး ဆုံး​ရ​ပါ​ေစ​သား'' ဟူ​၍​က်ိန္​ဆို​ေလ​၏။-


သို႔​ရာ​တြင္​႐ုသ​က``မိ​ခင္​ကို​စြန႔္​ခြာ​ရန္ ကၽြန္​မ အား​မ​တိုက္​တြန္း​ပါ​ႏွင့္။ မိ​ခင္​ႏွင့္​လိုက္​ခြင့္​ျပဳ ပါ။ ကၽြန္​မ​သည္​မိ​ခင္​သြား​ရာ​သို႔​သြား​ပါ မည္။ မိ​ခင္​ေန​ထိုင္​ရာ​တြင္​ေန​ထိုင္​ပါ​မည္။ မိ​ခင္​၏​အမ်ိဳး​သား​မ်ား​သည္​ကၽြန္​မ​၏ အ​မ်ိဳး​သား​မ်ား၊ မိ​ခင္​၏​ဘု​ရား​သည္ ကၽြန္​မ​၏​ဘု​ရား​ျဖစ္​ပါ​မည္။-


ဟႏၷ​က​ဧ​လိ​အား``အ​ရွင္၊ ကၽြန္​မ​သည္​အ​ထက္ က​အ​ရွင္​၏​အ​နီး​၌​ရပ္​လ်က္ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား ထံ​သို႔​ဆု​ေတာင္း​ပတၳ​နာ​ျပဳ​ေသာ​မိန္း​မ​ျဖစ္ ပါ​၏။-


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ