Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




၄ ဓမၼ​ရာဇဝင္ 10:8 - Myanmar Common Language Zawgyi Version

8 ယင္း​သို႔​အာ​ဟပ္​သား​ေျမး​တို႔​၏​ဦး​ေခါင္း မ်ား​ေရာက္​ရွိ​လာ​ေၾကာင္း​ေယ​ဟု​ၾကား​သိ လၽွင္ ယင္း​တို႔​ကို​ၿမိဳ႕​တံ​ခါး​ဝ​တြင္​ႏွစ္​ပုံ​ပုံ ၍​ေနာက္​တစ္​ေန႔​နံ​နက္​တိုင္​ေအာင္ ထား​ရွိ​ရန္ အ​မိန႔္​ေပး​၏။-

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

ျမန္​မာ့​စံ​မီ​သမၼာ​က်မ္

8 တမန္​သည္ ေရာက္လာ​၍ ေယဟု​အား “​ဘုရင့္​သား​ေတာ္​တို႔​၏​ဦးေခါင္း​မ်ား​ကို ယူေဆာင္​လာ​ၾက​ပါ​ၿပီ​”​ဟု ဆို​လွ်င္ ေယဟု​က “​ႏွစ္​ပုံ​ခြဲ​ၿပီး နံနက္​တိုင္ေအာင္ ၿမိဳ႕​တံခါးဝ​တြင္ ပုံ​ထား​ပါ​”​ဟု အမိန႔္ေပး​လိုက္​၏​။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Judson Bible in Zawgyi Version

8 လု​လင္​တစ္​ေယာက္​သည္ လာ၍ ရွင္​ဘု​ရင္​သား​တို႔၏ ဦး​ေခါင္း​မ်ား​ကို ေဆာင္​ခဲ့​ပါ​ၿပီ​ဟု ေလၽွာက္​လၽွင္၊ ေယ​ဟု​က၊ ၿမိဳ႕​တံ​ခါး​ဝ​မွာ နံ​နက္​တိုင္​ေအာင္ ႏွစ္​စု​ပုံ​ထား​ေတာ့​ဟု ဆို၏။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




၄ ဓမၼ​ရာဇဝင္ 10:8
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

နာ​ဗုတ္​အား​ေသ​ဒဏ္​ခတ္​ၿပီး​ေၾကာင္း​ကို​လည္း ေယ​ဇ​ေဗ​လ​ထံ​သ​တင္း​ေပး​ပို႔​ၾက​ေလ​သည္။


သူ​တို႔​သည္​ေယ​ဟု​၏​စာ​ကို​ရ​ရွိ​ၾက​ေသာ အ​ခါ ထို​မင္း​ညီ​မင္း​သား​ခု​နစ္​ဆယ္​ကို​သတ္ ၿပီး​လၽွင္ သူ​တို႔​၏​ဦး​ေခါင္း​မ်ား​ကို​ေတာင္း မ်ား​တြင္​ထည့္​၍ ေယ​ဇ​ေရ​လ​ၿမိဳ႕​ရွိ​ေယ​ဟု ထံ​သို႔​ပို႔​လိုက္​ၾက​၏။


နံ​နက္​ေရာက္​ေသာ​အ​ခါ​ေယ​ဟု​သည္ ၿမိဳ႕ တံ​ခါး​သို႔​သြား​၍​ေရာက္​ရွိ​ေန​သည့္​လူ​တို႔ အား``ေယာ​ရံ​မင္း​ကို​လုပ္​ႀကံ​ခဲ့​သူ​မွာ​ငါ ပင္​ျဖစ္​၏။ ထို​အ​မွု​အ​တြက္​သင္​တို႔​တြင္ တာ​ဝန္​မ​ရွိ​ပါ။ သို႔​ရာ​တြင္​ဤ​သူ​တို႔​ကို သတ္​ေသာ​သူ​ကား​အ​ဘယ္​သူ​ျဖစ္​ပါ သ​နည္း။-


ဦး​ေခါင္း​ကို​လင္​ပန္း​ေပၚ​တြင္​တင္​၍​ယူ​ေဆာင္ လာ​ၿပီး​ေနာက္ သူ​ငယ္​မ​အား​ေပး​၏။ သူ​ငယ္​မ သည္​လည္း​မိ​ခင္​အား​တစ္​ဆင့္​ေပး​၏။-


ည​အိပ္​၍​မ​ထား​ရ။ အ​ေလာင္း​ကို​တိုင္​ေပၚ တြင္​ဆြဲ​ထား​ျခင္း​သည္​တိုင္း​ျပည္​အ​တြက္ အမဂၤ​လာ​ျဖစ္​ေသာ​ေၾကာင့္ အ​ေလာင္း​ကို​ေန႔ ခ်င္း​တြင္း​ျမႇုပ္​ႏွံ​ရ​မည္။ သင္​၏​ဘု​ရား​သ​ခင္ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ေပး​သ​နား​ေတာ္​မူ​မည့္​ျပည္ ကို မ​ညစ္​ညမ္း​ေစ​ရန္​ထို​အ​ေလာင္း​ကို​ျမႇုပ္​ႏွံ ေလာ့။''-


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ