Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




၄ ဓမၼ​ရာဇဝင္ 10:14 - Myanmar Common Language Zawgyi Version

14 ေယ​ဟု​က``ဤ​သူ​တို႔​အား​လက္​ရ​ဖမ္း​ဆီး ၾက​ေလာ့'' ဟု​မိ​မိ​၏​လူ​တို႔​အား​အ​မိန႔္​ေပး သည့္​အ​တိုင္း ဖမ္း​ဆီး​၍​တြင္း​တစ္​ခု​အ​နီး တြင္​လူ​ေပါင္း​ေလး​ဆယ့္​ႏွစ္​ေယာက္​တို႔​ကို ကြပ္​မ်က္​ေလ​သည္။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

ျမန္​မာ့​စံ​မီ​သမၼာ​က်မ္

14 ထိုအခါ ေယဟု​က “​သူ​တို႔​ကို အရွင္​ဖမ္း​ၾက​”​ဟု အမိန႔္ေပး​၍ သူ​တို႔​ကို​အရွင္​ဖမ္း​ၿပီး ဗက္အက္ကက္အရပ္​ရွိ​ေရတြင္း​နား​တြင္ လူ​ေလးဆယ့္​ႏွစ္​ေယာက္​ကို တစ္ေယာက္မက်န္ သတ္​ပစ္​လိုက္​ေလ​၏​။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Judson Bible in Zawgyi Version

14 ေယ​ဟု​က​လည္း၊ အ​ရွင္​ဖမ္း​ၾက​ဟု စီ​ရင္​သည္​အ​တိုင္း၊ အ​ရွင္​ဖမ္း၍ သိုး​ေမြး​ဇ​ရပ္​တြင္း​နား​မွာ ေလး​က်ိပ္​ႏွစ္​ေယာက္​တို႔​ကို တစ္​ေယာက္​မၽွ​မ​က်န္​ေစ​ဘဲ သတ္​ၾက၏။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




၄ ဓမၼ​ရာဇဝင္ 10:14
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

မင္း​ႀကီး​က``ထို​သူ​တို႔​သည္​တိုက္​ခိုက္​ရန္​လာ သည္​ျဖစ္​ေစ၊ စစ္​ေျပ​ၿငိမ္း​ရန္​လာ​သည္​ျဖစ္​ေစ သူ​တို႔​အား​အ​ရွင္​ရ​ေအာင္​ဖမ္း​ဆီး​ၾက​ေလာ့'' ဟု​အ​မိန႔္​ေပး​ေတာ္​မူ​၏။


ေယ​ဟု​သည္​ရွ​မာ​ရိ​ၿမိဳ႕​သို႔​သြား​ရန္​ေယ​ဇ ေရ​လ​ၿမိဳ႕​မွ​ထြက္​ခြာ​သြား​၏။ လမ္း​၌​သိုး​ထိန္း မ်ား​စ​ခန္း​ဟု​အ​မည္​တြင္​ေသာ​အ​ရပ္​သို႔ ေရာက္​ေသာ​အ​ခါ၊-


သူ​သည္​ကြယ္​လြန္​သူ​အာ​ခ​ဇိ​၏​ေဆြ​မ်ိဳး အ​ခ်ိဳ႕​ႏွင့္​ေတြ႕​၍ သူ​တို႔​အား``သင္​တို႔​သည္ အ​ဘယ္​သူ​မ်ား​ေပ​နည္း'' ဟု​ေမး​၏။ ထို​သူ​တို႔​က``အာ​ခ​ဇိ​၏​ေဆြ​ေတာ္​မ်ိဳး​ေတာ္ မ်ား​ျဖစ္​ပါ​သည္။ အ​ကၽြန္ုပ္​တို႔​သည္​ေယ​ဇ ေဗ​လ​မိ​ဖု​ရား​၏​သား​ေတာ္​သ​မီး​ေတာ္​မ်ား ႏွင့္ အ​ျခား​မင္း​ေဆြ​မင္း​မ်ိဳး​တို႔​အား​ဂါ​ရ​ဝ ျပဳ​ရန္ ေယ​ဇ​ေရ​လ​ၿမိဳ႕​သို႔​သြား​ၾက​ပါ​မည္'' ဟု​ေျဖ​ၾကား​ၾက​၏။-


ေယ​ဟု​သည္​တစ္​ဖန္​ထြက္​ခြာ​သြား​ေသာ​အ​ခါ လမ္း​၌​ေရ​ခပ္​၏​သား​ေယာ​န​ဒပ္​ႏွင့္​ေတြ႕​ေလ​၏။ ေယ​ဟု​သည္​သူ႔​ကို​ႏွုတ္​ဆက္​ၿပီး​လၽွင္``သင္​သည္ ငါ​ႏွင့္​စိတ္​ေန​သ​ေဘာ​ထား​ခ်င္း​တူ​ပါ​၏။ သို႔ ျဖစ္​၍​ငါ့​အား​ကူ​ညီ​မည္​ေလာ'' ဟု​ေမး​၏။ ေယာ​န​ဒပ္​က``ကူ​ညီ​ပါ​မည္'' ဟု​ေျဖ​၏။ ေယ​ဟု​က``ယင္း​သို႔​ျဖစ္​ပါ​မူ​ငါ့​အား​သင္​၏ လက္​ကို​ကမ္း​ေပး​ေလာ့'' ဟု​ဆို​၏။ ေယာ​န​ဒပ္ က​လက္​ကို​ကမ္း​ေပး​လိုက္​ေသာ​အ​ခါ ေယ​ဟု သည္​လက္​ကို​ဆြဲ​၍​ေယာ​န​ဒဒ္​အား​ရ​ထား ေပၚ​တက္​ေစ​ၿပီး​ေသာ္၊-


ေယ​ဟု​က​လည္း``သင္​တို႔​သည္​ငါ​၏​ဘက္​သို႔ ပါ​၍ ငါ့​အ​မိန႔္​ကို​လိုက္​နာ​ရန္​အ​သင့္​ရွိ​ပါ လၽွင္ အာ​ဟပ္​မင္း​၏​သား​ေျမး​တို႔​၏​ဦး​ေခါင္း မ်ား​ကို နက္​ျဖန္​ဤ​အ​ခ်ိန္​အ​ေရာက္​ငါ့​ထံ သို႔​ယူ​ေဆာင္​ခဲ့​ၾက​ေလာ့'' ဟု​ေနာက္​ထပ္​စာ ေရး​ေပး​ပို႔​လိုက္​ေလ​သည္။ ရွ​မာ​ရိ​ၿမိဳ႕​ရွိ​ၿမိဳ႕​မိ​ၿမိဳ႕​ဖ​တို႔​သည္ အာ​ဟပ္ မင္း​၏​သား​ေျမး​ခု​နစ္​ဆယ္​ကို​အုပ္​ထိန္း ေစာင့္​ေရွာက္​လ်က္​ရွိ​ၾက​၏။-


အာ​ခ​ဇိ​မင္း​၏​မယ္​ေတာ္​အာ​သ​လိ​သည္ မိ​မိ​၏​သား​ေတာ္​အ​သတ္​ခံ​ရ​ေၾကာင္း သ​တင္း​ရ​သည္​ႏွင့္​တစ္​ၿပိဳင္​နက္ မင္း​ေဆြ မင္း​မ်ိဳး​ရွိ​သ​မၽွ​တို႔​ကို​သုတ္​သင္​ပစ္​ရန္ အ​မိန႔္​ေပး​ေလ​သည္။-


သူ​၏​မိ​ဖုရား​မွာ​အာ​ဟပ္​၏​သ​မီး​ျဖစ္​သ​ျဖင့္ မင္း​ႀကီး​သည္​အာ​ဟပ္​မင္း​မ်ိဳး​တို႔​ကဲ့​သို႔ ဣ​သ ေရ​လ​ဘု​ရင္​မ်ား​၏​ဒု​စ​ရိုက္​လမ္း​စဥ္​ကို လိုက္​ေလၽွာက္​ေလ​သည္။ သူ​သည္​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား အား​ျပစ္​မွား​၏။-


အာ​ခ​ဇိ​၏​မယ္​ေတာ္​အာ​သ​လိ​သည္​သား ေတာ္​လုပ္​ႀကံ​ခံ​ရ​ေၾကာင္း​ကို​ၾကား​သည္​ႏွင့္ တစ္​ၿပိဳင္​နက္ ယု​ဒ​ျပည္​ရွိ​မင္း​မ်ိဳး​မင္း​ႏြယ္ ရွိ​သ​မၽွ​ကို​သုတ္​သင္​ေလ​၏။-


ေယ​ဟု​သည္​အာ​ဟပ္​မင္း​ရိုး​အ​ေပၚ​တြင္ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ခ်​မွတ္​ေတာ္​မူ​ေသာ​စီ​ရင္ ခ်က္​ကို​လိုက္​နာ​ေဆာင္​ရြက္​လ်က္​ေန​စဥ္ အာ​ခ​ဇိ​ႏွင့္​အ​တူ​လိုက္​ပါ​လာ​ၾက​သည့္ ယု​ဒ​အ​မ်ိဳး​သား​ေခါင္း​ေဆာင္​မ်ား​ႏွင့္ အာ​ခ​ဇိ​၏​တူ​ေတာ္​တို႔​ကို​ေတြ႕​ျမင္​ေလ ၏။-


ေရွ​ခင္၊ ရွိ​ေလာ​ႏွင့္​ရွ​မာ​ရိ​ၿမိဳ႕​တို႔​မွ​လူ​ရွစ္ ဆယ္​တို႔​ေရာက္​ရွိ​လာ​ၾက​၏။ သူ​တို႔​သည္​မုတ္ ဆိတ္​မ်ား​ကို​ရိတ္​ၿပီး​လၽွင္ မိ​မိ​တို႔​၏​အ​ဝတ္ မ်ား​ကို​ဆြဲ​ဆုတ္​ကာ​ကိုယ္​ခႏၶာ​ကို​လည္း​ထိ​ရွ ၍​ထား​ၾက​၏။ သူ​တို႔​သည္​ဗိ​မာန္​ေတာ္​တြင္ ပူ​ေဇာ္​ရန္​ပူ​ေဇာ္​သကာ​ႏွင့္​နံ့​သာ​ေပါင္း ကို​ေဆာင္​ယူ​လာ​ၾက​ေလ​သည္။-


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ