Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




၄ ဓမၼ​ရာဇဝင္ 1:11 - Myanmar Common Language Zawgyi Version

11 မင္း​ႀကီး​သည္​အ​ျခား​တပ္​မွူး​တစ္​ေယာက္​ႏွင့္ လူ​ငါး​ဆယ္​တပ္​ကို​ေစ​လႊတ္​ျပန္​၏။ သူ​တို႔ သည္​ဧ​လိ​ယ​ထံ​သို႔​သြား​၍``ဘု​ရား​သ​ခင္ ၏​အ​ေစ​ခံ၊ အ​ျမန္​ဆင္း​ခဲ့​ေလာ့။ ဘု​ရင္ အ​မိန႔္​ေတာ္​ရွိ​သည္'' ဟု​ဆို​၏။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

ျမန္​မာ့​စံ​မီ​သမၼာ​က်မ္

11 ရွင္ဘုရင္​က​လည္း ေနာက္ထပ္ တပ္သား​ငါးဆယ္​အုပ္​တပ္မႉး​ႏွင့္ သူ​၏​တပ္သား​ငါးဆယ္​ကို ေစလႊတ္​ျပန္​၏​။ တပ္မႉး​က “​အို ဘုရားသခင္​၏​လူ​၊ ‘​ျမန္ျမန္​ဆင္းလာ​ခဲ့​ပါ​’​ဟူ၍ ရွင္ဘုရင္​မိန႔္မွာ​လိုက္​ပါ​၏​”​ဟု ဆို​၏​။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Judson Bible in Zawgyi Version

11 တစ္​ဖန္ လူ​ငါး​က်ိပ္​အုပ္​ေသာ တပ္​မွူး​တစ္​ေယာက္​ကို ရွင္​ဘု​ရင္​ေစ​လႊတ္၍၊ ထို​တပ္​မွူး​က၊ အို​ဘု​ရား​သ​ခင္၏​လူ၊ သင္​သည္ အ​လ်င္​အ​ျမန္​ဆင္း​ရ​မည္​အ​ေၾကာင္း ရွင္​ဘု​ရင္ အ​မိန္႔​ေတာ္​ရွိ​သည္​ဟု ဆို၏။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




၄ ဓမၼ​ရာဇဝင္ 1:11
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ဧ​လိ​ယ​က``ငါ​သည္​ဘု​ရား​သ​ခင္​၏​အ​ေစ ခံ​မွန္​လၽွင္ ေကာင္း​ကင္​မွ​မီး​က်​၍​သင္​ႏွင့္​သင္ ၏​တပ္​သား​တို႔​ကို​ကၽြမ္း​ေလာင္​ပါ​ေစ​ေသာ'' ဟု ဆို​ေသာ္​ခ်က္​ခ်င္း​ပင္​မီး​က်လာ​သ​ျဖင့္ တပ္​မွူး ႏွင့္​သူ​၏​တပ္​သား​တို႔​သည္​ကၽြမ္း​ေလာင္​ေလ ၏။-


ဧ​လိ​ယ​က``ငါ​သည္​ဘု​ရား​သ​ခင္​၏​အ​ေစ ခံ​မွန္​လၽွင္ ေကာင္း​ကင္​မွ​မီး​က်​၍​သင္​ႏွင့္​သင္ ၏​တပ္​သား​တို႔​ကို​ကၽြမ္း​ေလာင္​ပါ​ေစ​ေသာ'' ဟု ဆို​ေသာ္​ခ်က္​ခ်င္း​ပင္​ေကာင္း​ကင္​မွ​မီး​က် သ​ျဖင့္ တပ္​မွူး​ႏွင့္​တပ္​သား​တို႔​သည္​ကၽြမ္း ေလာင္​ေလ​၏။


မင္းသည္မုသာစကားကို နားေထာင္လၽွင္၊ ကၽြန္ အေပါင္းတို႔သည္ လူဆိုးျဖစ္ၾကလိမ့္မည္။


ရန္​သူ​မ်ား​သည္​မိ​မိ​တို႔​အား၊ ကိုယ္​ေတာ္​ရွင္​အ​ျပစ္​ဒဏ္​ခတ္​ေတာ္​မူ​မည္ ကို​မ​သိ​ၾက​ပါ။ အို ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သူ​တို႔​အား​အ​ရွက္​ကြဲ ေစ​ေတာ္​မူ​ပါ။ ဒုကၡ​ေရာက္​ေစ​ေတာ္​မူ​ပါ။ ကိုယ္​ေတာ္​ရွင္​ျပင္​ဆင္​ထား ေတာ္​မူ​သည့္​အ​ျပစ္​ဒဏ္​ကို​ခံ​ေစ​ေတာ္​မူ​ပါ။ ကိုယ္​ေတာ္​ရွင္​သည္​မိ​မိ​၏​လူ​မ်ိဳး​ေတာ္​အား အ​ဘယ္​မၽွ​ခ်စ္​ေတာ္​မူ​ေၾကာင္း သူ​တို႔​အား​ျပ​ေတာ္​မူ​ပါ​၏။-


သူ​သည္​ဆိုး​ညစ္​သူ​ျဖစ္​၍​ဆိုး​ညစ္​မွု​မ်ား​ကို သာ​ျပဳ​တတ္​၏။ ဆင္း​ရဲ​သူ​တို႔​၏​အ​ခြင့္​အ​ေရး မ်ား​ပ်က္​စီး​ရာ​ပ်က္​စီး​ေၾကာင္း​ကို​လိမ္​လည္ ၍​ႀကံ​စည္​တတ္​၏။-


ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္​သစၥာ​ရွိ​မွု​ကို​အ​မွန္​ပင္ လို​လား​ေတာ္​မူ​၏။ ကိုယ္​ေတာ္​သည္​သင္​တို႔​အား​ဒဏ္​ခတ္ ေတာ္​မူ​ေသာ္​လည္း​သင္​တို႔​သည္​ဂ​႐ု​မ​စိုက္​ၾက။ ဖ်က္​ဆီး​ေခ်​မွုန္း​ေတာ္​မူ​ေသာ္​လည္း​ပဲ့​ျပင္ ဆုံး​မ​မွု​ကို သင္​တို႔​မ​ခံ​မ​ယူ​လို​ၾက။ သင္​တို႔​သည္​ေက်ာက္​ခဲ​ထက္​ေခါင္း​မာ​လ်က္ ေနာင္​တ​မ​ရ​ဘဲ​ေန​ၾက​၏။


ေနာက္​တစ္​ေန႔​တြင္​ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား အ​ေပါင္း​တို႔​သည္ ေမာ​ေရွ​ႏွင့္​အာ​႐ုန္​တို႔​အား``သင္ တို႔​သည္​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​၏​လူ​မ်ိဳး​ေတာ္​ဝင္ အ​ခ်ိဳ႕​ကို​သတ္​ပစ္​ၾက​ၿပီ'' ဟု​အ​ျပစ္​တင္​ၾက ေလ​သည္။-


ေဟ​႐ုဒ္​မင္း​သည္​မိ​မိ​အား​ပ​ညာ​ရွိ​တို႔​လွည့္​စား သြား​ၾက​ေၾကာင္း​ကို​သိ​လၽွင္ ျပင္း​စြာ​အ​မ်က္​ထြက္ ေလ​၏။ သို႔​ျဖစ္​၍​ထို​သူ​တို႔​ထံ​မွ​စုံ​စမ္း​သိ​ရွိ​ရ သည့္​အ​တိုင္း​ၾကယ္​ေပၚ​ထြန္း​ရာ​အ​ခ်ိန္​ကာ​လ ကို​ေထာက္​လ်က္ ဗက္​လင္​ၿမိဳ႕​ႏွင့္​အ​နီး​ပတ္​ဝန္း​က်င္ ေက်း​ရြာ​မ်ား​ရွိ​ႏွစ္​ႏွစ္​အ​ရြယ္​ႏွင့္​ႏွစ္​ႏွစ္​ေအာက္ သူ​ငယ္​အ​ေပါင္း​တို႔​ကို​သတ္​ေစ​၏။


လွည္း​အ​ဘယ္​အ​ရပ္​သို႔​သြား​သည္​ကို​ေစာင့္​၍ ၾကည့္​ေလာ့။ အ​ကယ္​၍​ဗက္​ေရွ​မက္​ၿမိဳ႕​ရွိ​ရာ​သို႔ သြား​လၽွင္ ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​၏​ဘု​ရား သည္ ငါ​တို႔​အ​ေပၚ​သို႔​ေၾကာက္​မက္​ဖြယ္​ရာ​ကပ္ ေရာ​ဂါ​ကို​က်​ေရာက္​ေစ​ေၾကာင္း​သိ​မွတ္​ရ​မည္။ သို႔​ရာ​တြင္​လွည္း​သည္​ထို​ၿမိဳ႕​ရွိ​ရာ​သို႔​မ​သြား ခဲ့​ေသာ္ ကိုယ္​ေတာ္​သည္​ငါ​တို႔​ထံ​ကပ္​ေရာ​ဂါ ကို​ေစ​လႊတ္​ေတာ္​မူ​သည္​မ​ဟုတ္။ ကပ္​ေရာ​ဂါ သည္​အ​လို​အ​ေလ်ာက္​ဆိုက္​ေရာက္​လာ​ျခင္း သာ​ျဖစ္​ေၾကာင္း​ငါ​တို႔​သိ​မွတ္​ရ​မည္။''


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ