Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




၂ ရာ​ခ်ဳပ္ 16:7 - Myanmar Common Language Zawgyi Version

7 ထို​အ​ခ်ိန္​၌​ပ​ေရာ​ဖက္​ဟာ​နန္​သည္​အာ​သ မင္း​ထံ​သို႔​သြား​၍``ဘု​ရင္​မင္း​သည္​မိ​မိ​၏ ဘု​ရား​သ​ခင္​ကို​အား​ကိုး​မည့္​အ​စား​ရွု​ရိ မင္း​ကို​အား​ကိုး​သည္​ျဖစ္​၍​ဣ​သ​ေရ​လ ၏​တပ္​မ​ေတာ္​သည္​ဘု​ရင္​မင္း​၏​လက္​မွ​လြတ္ ေျမာက္​သြား​ေလ​ၿပီ။-

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

ျမန္​မာ့​စံ​မီ​သမၼာ​က်မ္

7 ထိုအခါ စိတ္အာ႐ုံရသူ​ဟာနနိ​သည္ ယုဒ​ဘုရင္​အာသ​မင္းႀကီး​ထံ​သြား​၍ “​သင္​သည္ သင္​၏​ဘုရားသခင္​ထာဝရဘုရား​ကို မ​ကိုးစား​ဘဲ ဆီးရီးယား​ဘုရင္​ကို ကိုးစား​ေသာေၾကာင့္ ဆီးရီးယား​ဘုရင္​၏​စစ္တပ္​သည္ သင့္​လက္​မွ လြတ္ေျမာက္​သြား​ၿပီ​။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Judson Bible in Zawgyi Version

7 ထို​အ​ခါ ပ​ေရာ​ဖက္​ဟာ​နန္​သည္ ယု​ဒ​ရွင္​ဘု​ရင္ အာ​သ​ထံ​သို႔​လာ၍၊ မင္း​ႀကီး​သည္ မိ​မိ​ဘု​ရား​သ​ခင္ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ကို မ​ခို​လွုံ၊ ရွု​ရိ​ရွင္​ဘု​ရင္​ကို ခို​လွုံ​ေသာ​ေၾကာင့္၊ ရွု​ရိ​ရွင္​ဘု​ရင္၏ ဗိုလ္​ေျခ​တို႔​သည္ မင္း​ႀကီး​လက္​မွ လြတ္​သြား​ၾက​ၿပီ။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




၂ ရာ​ခ်ဳပ္ 16:7
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

အာ​သ​သည္​သူ​၏​ထံ​သို႔``အ​ကၽြန္ုပ္​တို႔​သည္​ကၽြန္ုပ္ တို႔​၏​ခ​မည္း​ေတာ္​မ်ား​ကဲ့​သို႔​မ​ဟာ​မိတ္​ဖြဲ႕​ၾက ကုန္​အံ့။ ဤ​ေရႊ၊ ေငြ​မ်ား​မွာ​အ​ေဆြ​ေတာ္​အ​တြက္ လက္​ေဆာင္​ျဖစ္​ပါ​၏။ ဗာ​ရွာ​မင္း​သည္​မိမိ​၏​စစ္​တပ္ မ်ား​ကို​ကၽြန္ုပ္​၏​နယ္​ေျမ​မွ​႐ုပ္​သိမ္း​သြား​ေစ​ရန္ အ​ေဆြ​ေတာ္​သည္​သူ​ႏွင့္​မ​ဟာ​မိတ္​ဖြဲ႕​မွု​ကို​ဖ်က္ သိမ္း​ပစ္​ပါ​ေလာ့'' ဟု​မွာ​ၾကား​ေတာ္​မူ​လိုက္​၏။


ဟာ​နန္​၏​သား​ပ​ေရာ​ဖက္​ေယ​ဟု​ထံ​သို႔၊ ဗာ​ရွာ အား​ဆင့္​ဆို​ရန္၊ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ထံ​ေတာ္​မွ ဗ်ာ​ဒိတ္​ေတာ္​ေရာက္​ရွိ​လာ​၏။ ``သင္​သည္​မ​ေရ ရာ​သူ​ျဖစ္​ခဲ့​ေသာ္​လည္း ငါ​သည္​သင့္​အား​ငါ ၏​လူ​မ်ိဳး​ေတာ္​ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔ ၏​ေခါင္း​ေဆာင္​အ​ျဖစ္​ခန႔္​ထား​ေတာ္​မူ​ခဲ့​၏။ သို႔​ရာ​တြင္​သင္​သည္​ေယ​ေရာ​ေဗာင္​ကဲ့​သို႔​ပင္ အ​ျပစ္​ကူး​ၿပီး​လၽွင္ ငါ​၏​လူ​မ်ိဳး​ေတာ္​အား လည္း​အ​ျပစ္​ကူး​ရန္​ေရွ႕​ေဆာင္​လမ္း​ျပ​ခဲ့ ေလ​ၿပီ။ သူ​တို႔​၏​အ​ျပစ္​မ်ား​သည္​ငါ​၏ အ​မ်က္​ေတာ္​ကို​လွုံ႔​ေဆာ္​ေပး​သည္​ျဖစ္​၍၊-


ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​အား​ဗာ​ရွာ​ျပစ္​မွား​သည့္​အ​ျပစ္ မ်ား​အ​တြက္​ေၾကာင့္ ပ​ေရာ​ဖက္​ေယ​ဟု​သည္​ဗာ​ရွာ ႏွင့္​အိမ္​ေထာင္​စု​အား​ထို​ဗ်ာ​ဒိတ္​ေတာ္​ကို​ဆင့္ ဆို​၏။ ဗာ​ရွာ​သည္​မိ​မိ​၏​အ​လ်င္​အုပ္​စိုး​ခဲ့​သည့္ ေယ​ေရာ​ေဗာင္​မင္း​ကဲ့​သို႔​အ​ျပစ္​ကူး​သည္​သာ မ​က ေယ​ေရာ​ေဗာင္​ႏွင့္​အိမ္​ေထာင္​စု​သား​အ​ေပါင္း ကို​လည္း​သတ္​ျဖတ္​သ​ျဖင့္ ထာ​ဝရ​ဘု​ရား​သည္ သူ႔​အား​အ​မ်က္​ထြက္​ေတာ္​မူ​၏။


ေဟ​ဇ​ကိ​သည္​ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔ ၏​ဘု​ရား​သ​ခင္​ထာ​ဝရ​ဘု​ရား​ကို​ကိုး​စား သူ​ျဖစ္​၏။ ေရွး​ကာ​လ​မွ​စ​၍​ေနာင္​ကာ​လ တိုင္​ေအာင္ ယု​ဒ​ျပည္​တြင္​သူ​ကဲ့​သို႔​ေသာ ဘု​ရင္​တစ္​ပါး​မၽွ​မ​ေပၚ​ေပါက္​ေခ်။-


ထို​အ​ခါ​သူ​တို႔​သည္​ဘု​ရား​သ​ခင္​အား ယုံ​ၾကည္​ကိုး​စား​လ်က္ ကူ​မ​ေတာ္​မူ​ရန္ ဆု​ေတာင္း​ပတၳ​နာ​ျပဳ​ၾက​၏။ ဘု​ရား​သ​ခင္ သည္​လည္း​နား​ေညာင္း​ေတာ္​မူ​သ​ျဖင့္ သူ​တို႔ သည္​ဟာ​ဂ​ရ​အ​မ်ိဳး​သား​ႏွင့္​၎​၏​မ​ဟာ မိတ္​တို႔​ကို​အ​နိုင္​ရ​ၾက​၏။-


ယု​ဒ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​သည္​မိ​မိ​တို႔​၏​ဘု​ရား​သ​ခင္​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ကို​အား​ကိုး​ၾက​သည္ ျဖစ္​၍ ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​အ​ေပၚ တြင္​ေအာင္​ပြဲ​ခံ​ရ​ၾက​ျခင္း​ျဖစ္​ေပ​သည္။


မိ​မိ​၏​ဘု​ရား​သ​ခင္​ထာ​ဝရ​ဘု​ရား​အား``အို ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၊ ကိုယ္​ေတာ္​သည္​အင္​အား​ႀကီး မား​ေသာ​တပ္​ကို​ကူ​မ​ေတာ္​မူ​နိုင္​သည့္​နည္း တူ အင္​အား​နည္း​ေသာ​တပ္​ကို​လည္း​ကူ​မ​ေတာ္ မူ​နိုင္​ပါ​၏။ အို အ​ကၽြန္ုပ္​တို႔​၏​ဘု​ရား​သ​ခင္ ထာ​ဝရ​ဘု​ရား၊ အ​ကၽြန္ုပ္​တို႔​သည္​ကိုယ္​ေတာ္​ကို အား​ကိုး​လ်က္​နာ​မ​ေတာ္​ကို​အ​မွီ​ျပဳ​၍ ဤ ႀကီး​မား​လွ​ေသာ​တပ္​မ​ေတာ္​ကို​တိုက္​ခိုက္ ရန္​ထြက္​ခဲ့​ၾက​ပါ​ၿပီ။ အို ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၊ ကိုယ္​ေတာ္​သည္​အ​ကၽြန္ုပ္​တို႔​၏​ဘု​ရား​သ​ခင္ ျဖစ္​ေတာ္​မူ​ပါ​၏။ ကိုယ္​ေတာ္​အား​အ​ဘယ္ သူ​မၽွ​မ​ႏွိမ္​နင္း​နိုင္​ပါ'' ဟု​ပတၳနာ​ျပဳ​ေတာ္ မူ​၏။


ထို​အ​ခါ​အာ​သ​မင္း​သည္​ယု​ဒ​ျပည္​တစ္ ေလၽွာက္​လုံး​မွ လူ​တို႔​ကို​ဆင့္​ေခၚ​ၿပီး​လၽွင္ ရာ​မ​ၿမိဳ႕​တံ​တိုင္း​ကာ​ရံ​မွု​တြင္ အ​သုံး​ျပဳ လ်က္​ရွိ​ေသာ​ေက်ာက္​တုံး​မ်ား​ႏွင့္​သစ္​သား မ်ား​ကို​သယ္​ေဆာင္​လာ​ေစ​ေတာ္​မူ​၏။ သူ​တို႔ သည္​ထို​ပစၥည္း​မ်ား​ျဖင့္ ေဂ​ဘ​ၿမိဳ႕​ႏွင့္​မိ​ဇ​ပါ ၿမိဳ႕​တို႔​ကို​တံ​တိုင္း​ကာ​ၾက​၏။


ဟာ​နန္​၏​သား​ပ​ေရာ​ဖက္​ေယ​ဟု​သည္​မင္း​ႀကီး ထံ​သို႔​သြား​၍``ဘု​ရင္​မင္း​သည္​သူ​ယုတ္​မာ​တို႔​ကို ကူ​ညီ​မ​စ​အပ္​ပါ​သ​ေလာ။ ထာ​ဝရ​ဘု​ရား​ကို မုန္း​သူ​တို႔​ႏွင့္​မိတ္​ေဆြ​ဖြဲ႕​အပ္​ပါ​သ​ေလာ။ ယင္း အ​မွု​တို႔​ေၾကာင့္​ထာ​ဝရ​ဘု​ရား​၏​အ​မ်က္​ေတာ္ သည္ ဘု​ရင္​မင္း​၏​အ​ေပၚ​သို႔​သက္​ေရာက္​ေလ ၿပီ။-


သူ​သည္​မိ​မိ​ခ​မည္း​ေတာ္​အာ​သ​ကဲ့​သို႔​ပင္ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​၏​ေရွ႕​ေတာ္​ေမွာက္​တြင္​ေျဖာင့္ မွန္​သည့္​အ​မွု​ကို​သာ​ျပဳ​က်င့္​၏။-


ေယာ​ရွ​ဖတ္​၏​နန္း​သက္​အ​စ​မွ​အ​ဆုံး​တိုင္ ေအာင္​သူ​ေဆာင္​ရြက္​ခဲ့​သည့္​အ​မွု​အ​ရာ အ​လုံး​စုံ​ကို ဣသ​ေရ​လ​ရာ​ဇ​ဝင္​၏​တစ္​စိတ္ တစ္​ေဒ​သ​ျဖစ္​ေသာ​ဟာ​နန္​၏​သား​ေယ​ဟု အတၳဳ​ပၸတၱိ​တြင္​ေရး​ထား​သ​တည္း။


ရွု​ရိ​တပ္​မ​ေတာ္​သည္​ေသး​ငယ္​ေသာ္​လည္း ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည္​ပို​မို​ႀကီး​မား​သည့္ ယု​ဒ​တပ္​မ​ေတာ္​ကို​ႏွိမ္​နင္း​ခြင့္​ေပး​ေတာ္ မူ​၏။ အ​ဘယ္​ေၾကာင့္​ဆို​ေသာ္​ယု​ဒ​ျပည္​သူ တို႔​သည္ မိ​မိ​တို႔​ဘိုး​ေဘး​မ်ား​၏​ဘု​ရား​သ​ခင္​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​အား​စြန႔္​ပယ္​ၾက ေသာ​ေၾကာင့္​ျဖစ္​၏။ ဤ​နည္း​အား​ျဖင့္ ေယာ​ရွ​မင္း​သည္​အ​ျပစ္​ဒဏ္​စီ​ရင္ ေတာ္​မူ​ျခင္း​ကို​ခံ​ရ​သ​တည္း။-


အီ​ဂ်စ္​ျပည္​သို႔​အ​ကူ​အ​ညီ​ေတာင္း​ခံ​ရန္ သြား​ေရာက္​သူ​တို႔​သည္​အ​မဂၤ​လာ​ရွိ​ၾက​၏။ သူ​တို႔​သည္​ျမင္း​မ်ား၊ စစ္​ရ​ထား​မ်ား​ႏွင့္ ျမင္း​စီး​သူ​ရဲ​မ်ား​တည္း​ဟူ​ေသာ​အီ​ဂ်စ္ ျပည္​၏​ႀကီး​မား​ေသာ​စစ္​အင္​အား​ကို​မွီ​ခို အား​ကိုး​၍​ေန​ၾက​၏။ သို႔​ရာ​တြင္​ျမင့္​ျမတ္ သန႔္​ရွင္း​ေတာ္​မူ​ေသာ​ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး သား​တို႔​၏ ဘု​ရား​သ​ခင္​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား ကို​မူ​အား​မ​ကိုး​ၾက။ ကူ​မ​ေတာ္​မူ​ရန္ ကိုယ္​ေတာ္​ကို​လည္း​မ​ေတာင္း​မ​ေလၽွာက္ ၾက။-


သူ​တို႔​အား​လုံး​ပင္​ေလ​ႏွင့္​မိုး​သက္​မုန္​တိုင္း မ်ား​မွ​ခို​လွုံ​ရာ​အ​ရပ္​ကဲ့​သို႔​ျဖစ္​လိမ့္​မည္။ သူ​တို႔​သည္​ေျခာက္​ေသြ႕​ရာ​အ​ရပ္​၌​စီး​လ်က္ ေန​သည့္​ေခ်ာင္း​မ်ား​ႏွင့္​လည္း​ေကာင္း၊ ကြင္း ေခါင္​ေခါင္​ေန​ပူ​ၾကဲ​ၾကဲ​တြင္​ရွိ​ေသာ​ေက်ာက္ တုံး​ႀကီး​၏​အ​ရိပ္​ႏွင့္​လည္း​ေကာင္း​တူ​လိမ့္ မည္။-


ထို​ေနာက္​ေဟ​ရွာ​ယ​သည္​ေဟ​ဇ​ကိ​မင္း​ထံ သြား​၍``ထို​သူ​တို႔​သည္​အ​ဘယ္​အ​ရပ္​မွ​လာ ပါ​သ​နည္း။ သူ​တို႔​က​အ​ရွင့္​အား​အ​ဘယ္ သို႔​ေျပာ​ဆို​ၾက​ပါ​သ​နည္း'' ဟု​ေမး​၏။ ေဟ​ဇ​ကိ​က``သူ​တို႔​သည္​အ​လြန္​ေဝး​ေသာ ဗာ​ဗု​လုန္​ျပည္​မွ​လာ​ပါ​သည္'' ဟု​ဆို​လၽွင္၊


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ