၁ ဓမၼရာဇဝင္ 10:2 - Myanmar Common Language Zawgyi Version2 ယေန႔ငါ့ထံမွထြက္ခြာသြားေသာအခါ သင္သည္ဗယၤာမိန္နယ္၊ ေဇလဇၿမိဳ႕ရွိရာ ေခလ၏သခၤ်ိဳင္းအနီးတြင္လူႏွစ္ေယာက္ ကိုေတြ႕လိမ့္မည္။ သူတို႔ကသင္လိုက္လံရွာ ေဖြေနေသာျမည္းတို႔ကိုျပန္လည္ေတြ႕ရွိၿပီ ျဖစ္၍ သင့္အဖသည္ျမည္းမ်ားအတြက္ စိုးရိမ္ပူပန္မွုမရွိေတာ့ဘဲသင္၏အတြက္ သာလၽွင္ စိုးရိမ္ပူပန္လ်က္ေနေၾကာင္းကို လည္းေကာင္း`ငါ့သားအတြက္အဘယ္သို႔ ငါျပဳရပါမည္နည္း' ဟုျမည္တမ္းလ်က္ ေနေၾကာင္းကိုလည္းေကာင္းသင့္အားေျပာ ၾကားၾကလိမ့္မည္။- အခန်းကိုကြည့်ပါ။ျမန္မာ့စံမီသမၼာက်မ္2 ယေန႔ ငါ့ထံမွ သင္ျပန္သြားလွ်င္ ဗယၤာမိန္နယ္စပ္၊ ေဇလဇအရပ္ရွိ ရာေခလသခ်ႋဳင္းအနားတြင္ လူႏွစ္ေယာက္ကို ေတြ႕လိမ့္မည္။ သူတို႔က သင့္အား ‘သင္သြားရွာေသာျမည္းတို႔ကို ျပန္ေတြ႕ၿပီ။ ယခု သင့္ဖခင္သည္ ျမည္းတို႔အတြက္ မစိုးရိမ္ေတာ့ဘဲ “ငါ့သားအဖို႔ မည္သို႔ျပဳရမည္နည္း”ဟု ဆိုၿပီး သင္တို႔အတြက္ စိုးရိမ္လ်က္ရွိ၏’ဟု သင့္ကို ေျပာလိမ့္မည္။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Judson Bible in Zawgyi Version2 ယေန႔ ငါႏွင့္ကြာ၍ သြားေသာအခါ၊ ဗယၤာမိန္ခရိုင္စြန္း၊ ေဇလဇရြာ၊ ရာေခလသခၤ်ိဳင္းအနားမွာ လူႏွစ္ေယာက္ကို ေတြ႕လိမ့္မည္။ သူတို႔က၊ သင္သြား၍ ရွာေသာျမည္းတို႔ကို ေတြ႕ၿပီ။ သင္၏အဘသည္ ျမည္းတို႔ကို အမွုမထား၊ ငါ့သားအဖို႔ အဘယ္သို႔ ျပဳရပါမည္နည္းဟုဆိုလ်က္ စိုးရိမ္ေၾကာင္းကို ေျပာၾကလိမ့္မည္။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
ငါသည္သင္၏မိခင္ရာေခလအတြက္ ေၾကာင့္ဤသို႔စီမံရသည္။ ငါသည္မက္ဆို ပိုေတးမီးယားျပည္ေျမာက္ပိုင္းမွျပန္လာ စဥ္ သင္၏မိခင္ရာေခလသည္ခါနာန္ျပည္ ဧဖရတ္ၿမိဳ႕အနီး၌ကြယ္လြန္၍ငါသည္ အလြန္ဝမ္းနည္းပူေဆြး၏။ ငါသည္သူ၏ အေလာင္းကိုဧဖရတ္ၿမိဳ႕သို႔သြားရာလမ္း အနီး၌သၿဂႋဳဟ္ခဲ့၏'' ဟုဆိုေလ၏။ (ဧဖရတ္ ၿမိဳ႕ကိုယခုအခါဗက္လင္ၿမိဳ႕ဟုေခၚ သည္။)-