၁ ေပတ႐ု 3:5 - Myanmar Common Language Zawgyi Version5 ေရွးအခါကဘုရားတရားၾကည္ညိဳ၍ ဘုရားသခင္ကိုေမၽွာ္လင့္ကိုးစားေသာ အမ်ိဳးသမီးတို႔သည္ မိမိတို႔ခင္ပြန္းမ်ား ၏စကားကိုနားေထာင္ျခင္းအားျဖင့္လွပ ေအာင္တန္ဆာဆင္ၾက၏။- အခန်းကိုကြည့်ပါ။ျမန္မာ့စံမီသမၼာက်မ္5 ဘုရားသခင္ကိုေမွ်ာ္လင့္အားထားေသာ သန႔္ရွင္းသည့္ ေရွးကာလမွအမ်ိဳးသမီးတို႔သည္လည္း ထိုနည္းတူ မိမိတို႔ကိုယ္ကို တန္ဆာဆင္ၾကကာ စာရာသည္ အာျဗဟံကို သခင္ဟုေခၚလ်က္ နာခံသကဲ့သို႔ မိမိတို႔၏ခင္ပြန္းသည္မ်ားကို နာခံခဲ့ၾက၏။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Judson Bible in Zawgyi Version5-6 ဘုရားသခင္ကို ကိုးစား၍ သန္႔ရွင္းေသာ မိန္းမတို႔သည္ ေရွးက ထိုသို႔ ကိုယ္ကိုတန္ဆာဆင္လ်က္၊ စာရာသည္ အာျဗဟံကို သခင္ဟုေခၚေဝၚ၍ သူ၏စကားကို နားေထာင္သကဲ့သို႔၊ ကိုယ္ခင္ပြန္း၏ အုပ္စိုးျခင္းကို ဝန္ခံၾက၏။ သင္တို႔သည္ ေကာင္းမြန္စြာက်င့္၍၊ ေၾကာက္ရြံ့ တုန္လွုပ္ျခင္း အလၽွင္းမရွိဘဲေနလၽွင္ စာရာ၏သမီးျဖစ္ၾက၏။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
ထို႔အျပင္ေကာင္းမွုေၾကာင့္အသေရရွိသူျဖစ္ ရမည္။ မိမိ၏သားသမီးမ်ားကိုေကာင္းစြာ ျပဳစုေစာင့္ေရွာက္ခဲ့သူ၊ ဧည့္ဝတ္ေက်ပြန္သူ၊ ဘုရားသခင္၏လူစုေတာ္ဝင္တို႔ေျခကိုေဆး သူ၊ ဒုကၡေရာက္သူတို႔အားကူညီမစသူ၊ ေကာင္း မွုအမ်ိဳးမ်ိဳးကိုႀကိဳးစားလုပ္ေဆာင္ခဲ့သူ ျဖစ္ရမည္။
ငါတို႔သည္ငါတို႔အရွင္သခင္ေယရွုခရစ္ ၏ခမည္းေတာ္ဘုရားသခင္၏ဂုဏ္ေတာ္ကို ခ်ီးကူးၾကကုန္စို႔။ ကိုယ္ေတာ္သည္မဟာ က႐ုဏာေတာ္ေၾကာင့္သခင္ေယရွုခရစ္ ကိုေသျခင္းမွရွင္ျပန္ထေျမာက္ေစေတာ္မူ ျခင္းအားျဖင့္ ငါတို႔အားဘဝသစ္ကိုေပး ေတာ္မူသျဖင့္စိတ္ခ်ရေသာေမၽွာ္လင့္ ျခင္းကိုရရွိေစေတာ္မူ၏။-
ဟႏၷသည္ဤသို႔ဆုေတာင္းပတၳနာျပဳသည္။ ``ထာဝရဘုရားသည္ကၽြန္မအားစိတ္ရႊင္လန္း ေစေတာ္မူၿပီ။ ကၽြန္မသည္ကိုယ္ေတာ္ျပဳေတာ္မူေသာ အမွုကိုေထာက္၍ဝမ္းေျမာက္ပါ၏။ ကၽြန္မသည္ရန္သူတို႔အားျပက္ရယ္ျပဳခြင့္ ရပါ၏။ ဘုရားသခင္သည္ကၽြန္မကိုကူမေတာ္မူၿပီ ျဖစ္၍ ကၽြန္မသည္စိတ္ရႊင္လန္းပါ၏။