Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




၃ ဓမၼ​ရာဇဝင္ 12:13 - Myanmar Common Language Zawgyi Version

13 ထို​အ​ခါ​ေရာ​ေဗာင္​သည္​အ​သက္​ႀကီး​သူ​အ​တိုင္ ပင္​ခံ​အ​မတ္​မ်ား​ေပး​သည့္​အ​ႀကံ​ကို​လ်စ္​လူ ရွု​ၿပီး​လၽွင္၊-

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

ျမန္​မာ့​စံ​မီ​သမၼာ​က်မ္

13 ထိုအခါ ရွင္ဘုရင္​သည္ လူ​တို႔​အား ၾကမ္းတမ္း​စြာ​ျပန္ေျပာ​၏​။ သက္ႀကီးဝါႀကီး​တို႔​ေပး​ေသာ​အႀကံ​ကို ပစ္ပယ္​ၿပီး

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Judson Bible in Zawgyi Version

13 ရွင္​ဘု​ရင္​သည္ အ​သက္​ႀကီး​သူ​တို႔​ေပး​ေသာ အ​ႀကံ​ကို​မ​လိုက္။ လူ​ပ်ိဳ​တို႔​ေပး​ေသာ​အ​ႀကံ​ကို​လိုက္​လ်က္၊

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




၃ ဓမၼ​ရာဇဝင္ 12:13
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

အာ​ၿဗံ​က``သူ​သည္​သင္​၏​ကၽြန္​မ​ျဖစ္​၍​သင့္ လက္​ထဲ​၌​ရွိ​သည္။ သူ႔​အား​သင္​ျပဳ​လို​ရာ​ျပဳ နိုင္​သည္'' ဟု​ျပန္​ေျပာ​၏။ ထို​အ​ခါ​စာ​ရဲ​သည္ ဟာ​ဂ​ရ​အား​မ​ေန​နိုင္​ေလာက္​ေအာင္​ညႇင္း​ဆဲ သ​ျဖင့္ ဟာ​ဂ​ရ​ထြက္​ေျပး​ေလ​သည္။


သူ​တို႔​က``အီ​ဂ်စ္​ျပည္​ကို​အ​စိုး​ရ​သူ​သည္ ကၽြန္ ေတာ္​တို႔​အား​ခက္​ထန္​စြာ​ေျပာ​ဆို​ဆက္​ဆံ​ပါ သည္။ ကၽြန္​ေတာ္​တို႔​သည္​သူ​၏​တိုင္း​ျပည္​ကို ေထာက္​လွမ္း​ေသာ​သူ​လၽွို​မ်ား​ျဖစ္​သည္​ဟု စြပ္​စြဲ​ပါ​သည္။-


ေယာ​သပ္​သည္​သူ​၏​အစ္​ကို​တို႔​ကို​ျမင္​၍​မွတ္ မိ​ေသာ္​လည္း အစ္​ကို​တို႔​ကို​မ​သိ​ဟန္​ေဆာင္ လ်က္``သင္​တို႔​အ​ဘယ္​အ​ရပ္​မွ​လာ​ၾက​သ​နည္း'' ဟု​ခက္​ထန္​စြာ​ေမး​ေလ​၏။ သူ​တို႔​က``ကၽြန္​ေတာ္​တို႔​သည္​ရိကၡာ​ဝယ္​ရန္ ခါ​နာန္​ျပည္​မွ​လာ​ပါ​သည္'' ဟု​ေျဖ​ၾက​၏။


ဣသ​ေရ​လ​ျပည္​သား​အ​ေပါင္း​တို႔​က``ဒါ​ဝိဒ္ မင္း​သည္​သင္​တို႔​ေျပာ​သည့္​အ​တိုင္း​သင္​တို႔ အ​ႏြယ္​ဝင္​ပင္​ျဖစ္​ေစ​ကာ​မူ ငါ​တို႔​သည္​သင္ တို႔​ထက္​ဆယ္​ဆ​ပို​၍​သူ႔​အား​ပိုင္​ဆိုင္​ခြင့္​ရွိ ပါ​၏။ သင္​တို႔​သည္​အ​ဘယ္​ေၾကာင့္​ငါ​တို႔ အား​အ​ထင္​ေသး​ၾက​ပါ​သ​နည္း။ အ​မွန္ စင္​စစ္​မင္း​ႀကီး​အား​ျပန္​လည္​ဖိတ္​ေခၚ​ရန္ ဦး​စြာ​ပ​ထ​မ​ေျပာ​ဆို​ၾက​သူ​မ်ား​ကား ငါ​တို႔​ပင္​ျဖစ္​ပါ​၏'' ဟု​ဆို​၏။ သို႔​ရာ​တြင္​ဤ​သို႔​အ​ေရး​ဆို​ရာ​တြင္​ယု​ဒ ျပည္​သား​တို႔​က​ဣ​သ​ေရ​လ​ျပည္​သား​တို႔ ထက္​ပို​၍​ျပင္း​ထန္​ၾက​၏။


သုံး​ရက္​မၽွ​ၾကာ​ေသာ​အ​ခါ​ေယ​ေရာ​ေဗာင္​ႏွင့္ ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​သည္ ေရာ​ေဗာင္​မင္း မွာ​ၾကား​လိုက္​သည့္​အ​တိုင္း​ျပန္​လာ​ၾက​၏။-


လူ​ငယ္​လူ​ရြယ္​တို႔​ေပး​သည့္​အ​ႀကံ​အ​တိုင္း​ထို သူ​တို႔​အား``ငါ့​ခ​မည္း​ေတာ္​တင္​ေသာ​ဝန္​ေလး သည္​မွန္​၏။ ငါ​တင္​ေသာ​ဝန္​ကား​ထို​ထက္​ပင္​ပို ၍​ေလး​လိမ့္​မည္။ သူ​သည္​သင္​တို႔​အား​ႀကိမ္​ႏွင့္ ရိုက္​၏။ ငါ​မူ​ကား​ၾကာ​ပြတ္​ႏွင့္​ရိုက္​အံ့'' ဟု ခက္​ထန္​စြာ​ေျဖ​ၾကား​ေတာ္​မူ​၏။-


ဘု​ရင္​က​ေမာ​ေရွ​အား``ငါ့​ထံ​မွ​ထြက္​သြား ေလာ့။ သင့္​မ်က္​ႏွာ​ကို​ငါ​ေနာက္​တစ္​ဖန္​မ​ေတြ႕ လို။ အ​ကယ္​၍​ေတြ႕​ခဲ့​လၽွင္​သင္​ေသ​ရ​မည္'' ဟု​ဆို​ေလ​၏။


ဖာ​ေရာ​ဘု​ရင္​က``ထို​ဘု​ရား​သည္​မည္​သူ​နည္း။ ငါ​သည္​အ​ဘယ္​ေၾကာင့္​ထို​ဘု​ရား​၏​စ​ကား ကို​နာ​ခံ​လ်က္ ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​ကို လႊတ္​ရ​မည္​နည္း။ ငါ​သည္​ထို​ဘု​ရား​ကို​မ​သိ သ​ျဖင့္​ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​ကို​မ လႊတ္​နိုင္'' ဟု​ဆို​ေလ​၏။


ေျဖာင့္မတ္ေသာသူ၏ႏွုတ္သည္ အသက္ေရ တြင္းျဖစ္၏။ မတရားေသာသူ၏ ႏွုတ္ကိုကား၊ ညႇဥ္းဆဲ ျခင္းအျပစ္သည္ ပိတ္လိမ့္မည္။


ေျဖာင့္မတ္ေသာသူ၏ ႏွုတ္ခမ္းတို႔သည္ ႏွစ္သက္ဘြယ္ေသာ အရာကို သိကၽြမ္းတတ္၏။ မတရား ေသာ သူတို႔မူကား၊ ဆန္႔က်င္ေသာ စကားကို ေျပာတတ္ ၾက၏။


ပညာရွိတို႔ႏွင့္ေပါင္းေဘာ္ေသာသူသည္ ပညာ ရွိတတ္၏။ လူမိုက္တို႔ႏွင့္ ေပါင္းေဘာ္ေသာသူမူကား၊ ပ်က္စီးတတ္၏။


ျဖည္းညႇင္းေသာ စကားသည္ စိတ္ကိုေျဖတတ္ ၏။ ၾကမ္းတမ္းေသာစကားမူကား၊ အမ်က္ကို ႏွိုးေဆာ္ တတ္၏။


ဆင္းရဲေသာသူသည္ ေတာင္းပန္တတ္၏။ ေငြရ တတ္ေသာသူမူကား၊ ၾကမ္းတမ္းစြာ ျပန္ေျပာတတ္၏။


ပညာရွိေသာသူ၏စကားသည္ ေလ်ာက္ပတ္၏။ မိုက္ေသာသူ၏ ႏွုတ္မူကား သူ႔ကိုယ္ကိုမ်ိဳတတ္၏။


ထိုသူသည္ ပညာရွိမည္ေလာ၊ မိုက္မည္ေလာဟု အဘယ္သူ ေျပာနိုင္သနည္း။ ထိုသူသည္ ငါႀကိဳးစား အားထုတ္သမၽွ၊ ေနေအာက္မွာငါ့ပညာကို ထင္ရွားျပေလ သမၽွေသာ အမွုတို႔ကို အစိုးရလိမ့္မည္၊ ထိုအမွုအရာသည္ လည္း အနတၱျဖစ္၏။


သို႔​ေသာ္​အ​ထက္​မွ​သက္​ေရာက္​သည့္​ပ​ညာ သည္​ကား​ပ​ထ​မ​အ​ေန​ျဖင့္​စင္​ၾကယ္​၏။ ထို ေနာက္​ၿငိမ္း​ခ်မ္း​သာ​ယာ​မွု၊ ႏူး​ညံ့​သိမ္​ေမြ႕​မွု၊ ခင္​မင္​မွု​တို႔​ကို​ျပဳ​စု​တတ္​၏။ ယင္း​သည္​က​႐ု ဏာ​ႏွင့္​ျပည့္​စုံ​ႂကြယ္​ဝ​၍​ေကာင္း​ျမတ္​သည့္ အ​က်င့္​မ်ား​တည္း​ဟူ​ေသာ​အ​သီး​အ​ပြင့္​တို႔ ကို​ျဖစ္​ပြား​ေစ​တတ္​၏။ ထို႔​အ​ျပင္​မ်က္​ႏွာ မ​လိုက္​တတ္။ ဟန္​ေဆာင္​မွု​ႏွင့္​ကင္း​၏။-


ထို​အ​ခါ​ဒါ​ဝိဒ္​က``အ​ကယ္​၍​သင္​၏ ခ​မည္း​ေတာ္​သည္​သင့္​အား​အ​မ်က္​ထြက္​၍ ျပန္​လည္​ေျဖ​ၾကား​ပါ​က ကၽြန္ုပ္​အား​အ​ဘယ္ သူ​လာ​၍​အ​သိ​ေပး​ပါ​မည္​နည္း'' ဟု​ေမး ၏။


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ