၁ ေကာရိန္သု 8:3 - Myanmar Common Language Zawgyi Version3 သို႔ေသာ္ဘုရားသခင္ကိုခ်စ္ျမတ္နိုးသူသည္ ဘုရားသခင္သိမွတ္ေတာ္မူျခင္းကိုခံရ၏။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ျမန္မာ့စံမီသမၼာက်မ္3 သို႔ေသာ္ မည္သူမဆို ဘုရားသခင္ကိုခ်စ္လွ်င္ ဘုရားသခင္သည္ ထိုသူကိုသိေတာ္မူ၏။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Judson Bible in Zawgyi Version3 ဘုရားသခင္ကိုခ်စ္ေသာသူ မည္သည္ကား၊ ဘုရားသခင္ သိေစေတာ္မူေသာသူ ျဖစ္၏။- အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
ကိုယ္ေတာ္သည္ကၽြန္ေတာ္မ်ိဳး၏စိတ္ႏွလုံးကို သိေတာ္မူပါ၏။ ညဥ့္အခါ၌ကၽြန္ေတာ္မ်ိဳးထံသို႔ႂကြလာ၍ ကၽြန္ေတာ္မ်ိဳး၏စိတ္ႏွလုံးကိုေသခ်ာစြာ စစ္ေဆးၾကည့္ေတာ္မူေသာအခါ ဆိုးယုတ္ေသာအႀကံအစည္ကိုေတြ႕ရွိေတာ္ မမူပါ။ ကၽြန္ေတာ္မ်ိဳးသည္အျခားသူတို႔ကဲ့သို႔ ညစ္ညမ္းသည့္ စကားကိုမေျပာမဆိုပါ။ ကိုယ္ေတာ္၏ပညတ္ေတာ္ကိုလိုက္ေလၽွာက္ပါ၏။ အဓမၼလမ္းစဥ္ကိုမလိုက္မေလၽွာက္ခဲ့ပါ။
ေမာေရွကထာဝရဘုရားအားေလၽွာက္ထား သည္မွာ``ကိုယ္ေတာ္သည္အကၽြန္ုပ္ကို၊ ဤသူ တို႔အား ထိုသို႔ပို႔ေဆာင္ရန္မိန႔္ေတာ္မူၿပီ။ သို႔ရာတြင္အကၽြန္ုပ္ႏွင့္အတူမည္သူ႔ကို ေစလႊတ္မည္ဟူ၍မမိန႔္ၾကားခဲ့ပါ။ ကိုယ္ေတာ္ က`သင့္ကိုရင္းႏွီးစြာငါသိ၏။ သင့္အား ႏွစ္သက္၏' ဟုမိန႔္ေတာ္မူပါသည္။-
တတိယအႀကိမ္ကိုယ္ေတာ္က ``ေယာဟန္၏သား ရွိမုန္၊ သင္သည္ငါ့ကိုခ်စ္သေလာ'' ဟုေမးေတာ္ မူ၏။ ဤသို႔တတိယအႀကိမ္ေမးေတာ္မူသျဖင့္ ေပတ႐ုသည္ဝမ္းနည္း၍ ``သခင္၊ ကိုယ္ေတာ္သည္ အရာခပ္သိမ္းတို႔ကိုသိေတာ္မူ၏။ ကိုယ္ေတာ္ အားအကၽြန္ုပ္ခ်စ္သည္ကိုကိုယ္ေတာ္သိေတာ္ မူပါ၏'' ဟုေလၽွာက္၏။ သခင္ေယရွုက ``ငါ့သိုးတို႔ကိုထိန္းေလာ့။-
ယခုအခါငါတို႔သည္ေၾကးမုံတြင္ေပၚလာ သည့္ပုံသဏၭာန္ကိုျမင္ရသကဲ့သို႔မထင္မရွား ေတြ႕ျမင္ရၾက၏။ ထိုအခါ၌မူကားမ်က္ဝါး ထင္ထင္ေတြ႕ျမင္ရလတၱံ့။ ယခုအခါငါသည္ စုံလင္စြာမသိမျမင္ရ။ ထိုအခါ၌ကား ဘုရားသခင္သည္ငါ့ကိုစုံလင္စြာသိျမင္ ေတာ္မူသကဲ့သို႔ငါသည္စုံလင္စြာသိ ျမင္ရလိမ့္မည္။
ယခုမွာမူသင္တို႔သည္ဘုရားသခင္ကိုသိရွိ လာၾကေလၿပီ။ သင္တို႔အားဘုရားသခင္သိရွိ ေတာ္မူေလၿပီဟုငါဆိုသင့္၏။ သို႔ျဖစ္၍သင္တို႔ သည္အားနည္း၍သနားစရာေကာင္းသည့္ဝိညာဥ္ မ်ားထံသို႔အဘယ္ေၾကာင့္ျပန္လည္သြားလိုၾက သနည္း။ အဘယ္ေၾကာင့္သူတို႔၏ကၽြန္ျပန္၍ ျဖစ္လိုၾကသနည္း။-
သို႔ရာတြင္ဘုရားသခင္ခ်ထားေတာ္မူ သည့္အုတ္ျမစ္သည္ခိုင္ခံ့လ်က္ရွိေပသည္။ ထိုအုတ္ျမစ္ေပၚတြင္``ထာဝရဘုရားသည္ မိမိ၏လူစုေတာ္အားသိေတာ္မူ၏'' ဟူ၍ လည္းေကာင္း၊``သခင္ဘုရား၏နာမေတာ္ကို ခံရသူအေပါင္းတို႔သည္မေကာင္းမွုကို ေရွာင္ၾကဥ္ရၾကမည္'' ဟူ၍လည္းေကာင္း ကမၸည္းေရးထိုး၍ထားသတည္း။
သင္သည္အဘယ္မၽွဆင္းရဲ၍အဘယ္မၽွဒုကၡ ေရာက္သည္ကိုငါသိ၏။ သို႔ရာတြင္အမွန္စင္စစ္ သင္သည္ႂကြယ္ဝသူျဖစ္၏။ မိမိတို႔ကိုယ္ကို ေဟျဗဲအမ်ိဳးသားမ်ားဟုဆိုၾကေသာသူတို႔ သည္သင့္အားအသေရပ်က္ေစသည့္စကား မ်ားကိုေျပာဆိုၾကေၾကာင္းငါသိ၏။ သူတို႔ သည္စင္စစ္အားျဖင့္ေဟျဗဲအမ်ိဳးသားမ်ား မဟုတ္။ စာတန္၏အဖြဲ႕ဝင္မ်ားျဖစ္ၾက၏။-