၁ ေကာရိန္သု 2:13 - Myanmar Common Language Zawgyi Version13 သို႔ျဖစ္၍ဝိညာဥ္ေတာ္ကိုခံယူရရွိသူတို႔ အား ဝိညာဥ္ေရးဆိုင္ရာသစၥာတရားမ်ား၏ အနက္အ႒ိပၸါယ္ကိုရွင္းလင္းေဖာ္ျပရာ၌ ငါတို႔သည္လူ႔အသိဉာဏ္ႏွင့္ယွဥ္သည့္ စကားမ်ားကိုအသုံးမျပဳ။ ဝိညာဥ္ေတာ္ သြန္သင္ေပးသည့္စကားမ်ားကိုသာ အသုံးျပဳၾက၏။- အခန်းကိုကြည့်ပါ။ျမန္မာ့စံမီသမၼာက်မ္13 ဘုရားသခင္ေပးသနားေတာ္မူေသာအရာတို႔ကို ငါတို႔ေဟာေျပာေသာအခါ လူ႔ဉာဏ္ပညာက သင္ၾကားေပးေသာစကားအားျဖင့္မဟုတ္ဘဲ ဝိညာဥ္ေတာ္က သင္ၾကားေပးေသာစကားအားျဖင့္ ေဟာေျပာ၍ ဝိညာဥ္ေရးႏွင့္ဆိုင္ေသာအရာတို႔ကို ဝိညာဥ္သေဘာအားျဖင့္ ႏႈိင္းယွဥ္သုံးသပ္ၾက၏။ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Judson Bible in Zawgyi Version13 ဘုရားသခင္ေပးေတာ္မူေသာ အရာတို႔ကို ငါတို႔သည္ လူပညာကိုအမွီျပဳ၍ နားလည္ေသာစကားႏွင့္ မေဟာ။ သန္႔ရွင္းေသာ ဝိညာဥ္ေတာ္သည္ ဝိညာဥ္ႏွင့္ စပ္ဆိုင္ေသာအရာကို ဝိညာဥ္စကားအားျဖင့္ ဖြင့္ျပ၍ ပဲ့ျပင္ေတာ္မူေသာစကားႏွင့္ ငါတို႔သည္ ေဟာၾက၏။- အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
ဝိညာဥ္ေတာ္ကိုမခံမယူသူသည္ဝိညာဥ္ ေတာ္ခ်ေပးသည့္ဆုေက်းဇူးမ်ားကိုမခံ စားနိုင္။ ဝိညာဥ္ေရးကိုအေျခခံမွသာလၽွင္ ထိုအရာမ်ား၏တန္ဖိုးကိုအကဲျဖတ္နိုင္ သျဖင့္ ဝိညာဥ္ေတာ္မခံမယူသူသည္ဝိညာဥ္ ဆုေက်းဇူးမ်ားအေၾကာင္းကိုအကယ္ပင္ နားမလည္နိုင္။ သူ၏အတြက္ထိုအရာတို႔ သည္အနက္အ႒ိပၸါယ္ကင္းမဲ့ေသာအရာ မ်ားသာလၽွင္ျဖစ္ေပသည္။-
ခရစ္ေတာ္၏ျပည့္စုံႂကြယ္ဝသည့္တရား ေတာ္အား သင္တို႔၏စိတ္ႏွလုံးထဲတြင္ကိန္း ေအာင္းေစၾကေလာ့။ ဉာဏ္ပညာရွိသမၽွျဖင့္ အခ်င္းခ်င္းအားသြန္သင္ဆုံးမျခင္းကို ျပဳၾကေလာ့။ ဆာလံသီခ်င္း၊ အမ်ိဳးမ်ိဳး ေသာဓမၼသီခ်င္းမ်ားကိုဘုရားသခင္ အားစိတ္ႏွလုံးထဲတြင္ေက်းဇူးတင္လ်က္ သီဆိုၾကေလာ့။-
ထိုသူတို႔ယင္းအေၾကာင္းအရာမ်ားကိုေဟာ ေျပာၾကသည္မွာမိမိတို႔အက်ိဳးအတြက္ မဟုတ္။ သင္တို႔အက်ိဳးအတြက္ျဖစ္ေၾကာင္း သင္တို႔အားဘုရားသခင္ေဖာ္ျပေတာ္မူ ေပသည္။ သင္တို႔ထံသတင္းေကာင္းကိုယူ ေဆာင္လာသူမ်ားသည္ထိုပေရာဖက္တို႔ ႀကိဳတင္ေဟာေျပာသည့္အေၾကာင္းအရာ မ်ားကို ေကာင္းကင္ဘုံမွသန႔္ရွင္းေသာ ဝိညာဥ္ေတာ္၏တန္ခိုးအားျဖင့္သင္တို႔ အားေဖာ္ျပေၾကညာသျဖင့္သင္တို႔ၾကား ရၾကၿပီ။ ထိုအရာမ်ားအေၾကာင္းကို ေကာင္းကင္တမန္မ်ားပင္လၽွင္သိရွိ နားလည္လိုၾကေပသည္။
ငါတို႔အရွင္သခင္ေယရွုခရစ္တန္ခိုးေတာ္ ႏွင့္ႂကြလာေတာ္မူျခင္းအေၾကာင္းကိုသင္တို႔ အားေဖာ္ျပရာ၌ ငါတို႔သည္ပရိယာယ္ႏွင့္ တီထြင္ေသာဒ႑ာရီပုံျပင္မ်ားကိုေျပာၾကား ေနျခင္းမဟုတ္။ ငါတို႔ကားမိမိတို႔ကိုယ္တိုင္ ကိုယ္ေတာ္၏ဘုန္းအာႏုေဘာ္ေတာ္ကိုဖူးျမင္ ရၾကသူမ်ားျဖစ္ေပသည္။-