Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




၁ ရာဇ​ဝင္​ခ်ဳပ္ 6:60 - Myanmar Common Language Zawgyi Version

60 သူ​တို႔​သည္​ဗၤယာ​မိန္​နယ္​မွ​ေဂ​ဗ၊ အာ​လ​မက္၊ အာ​န​သုတ္​ၿမိဳ႕​မ်ား​ႏွင့္​သက္​ဆိုင္​ရာ​ျမက္​ခင္း မ်ား​ကို​လည္း​ရ​ရွိ​ၾက​၏။ ဤ​သို႔​လၽွင္​သူ​တို႔ ၏​အိမ္​ေထာင္​စု​အား​လုံး​ေန​ထိုင္​ရန္​အ​တြက္ စု​စု​ေပါင္း​ၿမိဳ႕​တစ္​ဆယ့္​သုံး​ၿမိဳ႕​ကို​ရ​ရွိ​ၾက ေလ​သည္။-

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

ျမန္​မာ့​စံ​မီ​သမၼာ​က်မ္

60 ဗယၤာမိန္​အမ်ိဳးအႏြယ္​၏​နယ္ေျမ​ထဲမွ ေဂဗ​ၿမိဳ႕​ႏွင့္​ဝန္းက်င္​ရွိ​စားက်က္ေျမ​မ်ား​၊ အာလမက္​ၿမိဳ႕​ႏွင့္​ဝန္းက်င္​ရွိ​စားက်က္ေျမ​မ်ား​၊ အာနသုတ္​ၿမိဳ႕​ႏွင့္​ဝန္းက်င္​ရွိ​စားက်က္ေျမ​မ်ား စုစုေပါင္း​ၿမိဳ႕​တစ္ဆယ့္သုံး​ၿမိဳ႕​ကို သူ​တို႔​မ်ိဳးႏြယ္စု​အတြက္ ခြဲေဝ​ေပး​၏​။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Judson Bible in Zawgyi Version

60 ဗယၤာ​မိန္​ခ​ရိုင္​ထဲ​က ဂိ​ေဗာင္​ၿမိဳ႕​ႏွင့္ ၿမိဳ႕​နယ္၊ ေဂ​ဗ​ၿမိဳ႕​ႏွင့္ ၿမိဳ႕​နယ္၊ အာ​လ​မက္​ၿမိဳ႕​ႏွင့္ ၿမိဳ႕​နယ္၊ အာ​န​သုတ္​ၿမိဳ႕​ႏွင့္ ၿမိဳ႕​နယ္​တို႔​ကို​လည္း​ေကာင္း၊ အာ​႐ုန္၏​သား​ေျမး​တို႔​သည္ အ​ေဆြ​အ​မ်ိဳး​အ​လိုက္​ရ၍၊ ၿမိဳ႕​ေပါင္း​ကား တစ္​ဆယ္​သုံး​ၿမိဳ႕​တည္း။

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




၁ ရာဇ​ဝင္​ခ်ဳပ္ 6:60
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ထို႔​ေနာက္​ေရွာ​လ​မုန္​မင္း​သည္ ယဇ္​ပု​ေရာ​ဟိတ္ အ​ဗ်ာ​သာ​အား``အာ​န​သုတ္​ၿမိဳ႕​ရွိ​သင္​၏ ေက်း​လက္​ေန​အိမ္​သို႔​သြား​ေလာ့။ သင္​သည္ ေသ​ဒဏ္​ခံ​ထိုက္​သူ​ျဖစ္​ေပ​သည္။ သို႔​ရာ​တြင္ သင္​သည္​ငါ​၏​ခ​မည္း​ေတာ္​ဒါ​ဝိဒ္​လက္​ထက္​၌ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​၏​ပ​ဋိ​ညာဥ္​ေသတၱာ​ေတာ္​ကို တာ​ဝန္​ယူ​ေစာင့္​ထိန္း​ရ​သူ၊ မင္း​ႀကီး​ႏွင့္​အ​တူ ဆင္း​ရဲ​ဒုကၡ​အ​ေပါင္း​ကို​ခံ​ခဲ့​သူ​ျဖစ္​သ​ျဖင့္ ယ​ခု​သင့္​အား​ငါ​မ​သတ္​လို​ၿပီ'' ဟု မိန႔္​ေတာ္​မူ​၏။-


ေကာ​ဟပ္​သား​ခ်င္း​စု​ထဲ​မွ​က်န္​ရွိ​ေန​ေသာ သူ​တို႔​သည္ အ​ေနာက္​ပိုင္း​မ​နာ​ေရွ​နယ္​ရွိ​ၿမိဳ႕ ဆယ္​ၿမိဳ႕​ကို​အိမ္​ေထာင္​စု​အ​လိုက္​မဲ​ခ်​၍ ခြဲ​ေဝ​ယူ​ရ​ၾက​၏။


ဧဟုဒ္​၏သား​မ်ား​မွာ​ေန​မန္၊ အ​ဟိ​ယ​ႏွင့္ ေဂ​ရ​ျဖစ္​၏။-သူ​တို႔သည္​ေဂ​ဗ​ၿမိဳ႕တြင္​ေန​ထိုင္ သူ​တို႔၏​အိမ္​ေထာင္​ဦး​စီး​မ်ား​ျဖစ္​ၾက​၏။ သို႔ရာတြင္​ထို​ၿမိဳ႕​မွ​ႏွင္​ထုတ္​ျခင္း​ခံ​ရၾက ေသာ​အ​ခါ​သူ​တို႔​သည္​မာ​န​ဟက္​ၿမိဳ႕သို႔ သြား​ေရာက္​ေန​ထိုင္​ၾက​ေလ​သည္။ ယင္း​သို႔ ေျပာင္း​ေရႊ႕ရာ​တြင္​ၾသ​ဇ​ႏွင့္အ​ဟိ​ဟုဒ္​တို႔၏ အ​ဖ​ျဖစ္​သူ​ေဂ​ရသည္​သူ​တို႔အား ဦး​စီး​ေခါင္း​ေဆာင္​ျပဳ၏။


ဂိ​လ​ဂါ​လ၊ ေဂ​ဗ​ႏွင့္​အာ​ဇ​မာ​ဝက္​ေက်း လက္​မ်ား​မွ​လာ​ေရာက္​ၾက​ေလ​သည္။-


အို ဂလႅိမ္​ၿမိဳ႕​သူ​ၿမိဳ႕​သား​တို႔၊ ေႂကြး​ေၾကာ္​ၾက ေလာ့။ အို လဲ​ရွ​ၿမိဳ႕၊ ထို​ေႂကြး​ေၾကာ္​သံ​ကို​နား ေထာင္​ၾက​ေလာ့။ အာ​န​သုတ္​ၿမိဳ႕​သူ​ၿမိဳ႕​သား တို႔၊ တုံ႔​ျပန္​ေျပာ​ၾကား​ၾက​ေလာ့။-


ဤ​က်မ္း​စာ​တြင္ ေယ​ရ​မိ​ႁမြက္​ဟ​ေျပာ​ဆို ခ်က္​တို႔​ကို​ေဖာ္​ျပ​ထား​ေလ​သည္။ သူ​သည္ ဗယၤာ​မိန္​နယ္​ေျမ၊ အာ​န​သုတ္​ၿမိဳ႕​ရွိ​ယဇ္​ပု​ေရာ ဟိတ္​တစ္​ပါး​ျဖစ္​သူ​ဟိ​လ​ခိ​၏​သား​ျဖစ္ သည္။-


အာ​န​သုတ္​ၿမိဳ႕​သား​တို႔​ေပၚ​သို႔​ေဘး​အႏၲ​ရာယ္ ဆိုး​က်​ေရာက္​လာ​ေသာ​ေန႔​ကို​ငါ​သတ္​မွတ္ ၿပီ။ ထို​ေန႔​၌​သူ​တို႔​တစ္​ဦး​တစ္​ေယာက္​မၽွ အ​သက္​ရွင္​လ်က္​က်န္​ရွိ​မည္​မ​ဟုတ္'' ဟု​မိန႔္​ေတာ္​မူ​၏။


ထို​အ​ခါ​ငါ​ေယ​ရ​မိ​သည္​မိ​မိ​အိမ္​ေထာင္​စု ႏွင့္​ဆိုင္​ေသာ​အ​ေမြ​ခံ​ပစၥည္း​ကို​သိမ္း​ယူ​ရန္ ေယ​႐ု​ရွ​လင္​ၿမိဳ႕​မွ​ဗယၤာ​မိန္​နယ္​ေျမ​သို႔ စ​တင္​ထြက္​ခြာ​သြား​ေလ​သည္။-


ေခ​ဖာ​ဟာ​ေမာ​နဲ​ၿမိဳ႕၊ ၾသ​ဖ​နိ​ၿမိဳ႕၊ ဂါ​ဘ​ၿမိဳ႕ စ​ေသာ​ၿမိဳ႕​ႀကီး​တစ္​ဆယ္​ႏွစ္​ၿမိဳ႕​ႏွင့္​ယင္း​တို႔ ၏​ပတ္​ဝန္း​က်င္​ရွိ​ၿမိဳ႕​မ်ား​ျဖစ္​သည္။-


ေယာ​န​သန္​သည္ ေဂ​ဗာ​ၿမိဳ႕​ရွိ​ဖိ​လိတၱိ​တပ္​မွူး ကို​သတ္​ျဖတ္​လိုက္​၏။ ထို​သ​တင္း​ကို​ဖိ​လိတၱိ အ​မ်ိဳး​သား​အ​ေပါင္း​တို႔​ၾကား​ၾက​၏။ ထို အ​ခါ​ေရွာ​လု​သည္​ေစ​တ​မန္​မ်ား​အား ဣ​သ ေရ​လ​ျပည္​တစ္​ေလၽွာက္​လုံး​သို႔​လႊတ္​ကာ​ေဟ​ျဗဲ အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​အား​စစ္​ပြဲ​ဝင္​ၾက​ရန္​တံ​ပိုး ခ​ရာ​မွုတ္​၍​စု​႐ုံး​ေစ​၏။-


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ