Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ion Tiratna Kam Wembaŋ Laŋ 20:16 - Raraŋ Aetaniacna Kam Wembaŋ Laŋ

16 Ri, Iesusa gaindopatna, “Maria.” Na Maria kumbakeca manmo Iburuna kam mbuŋa gaindopatna, “Rabonai.” Na an kam, “Rabonai,” mana mɨnɨŋa gaind, “Riripti.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ion Tiratna Kam Wembaŋ Laŋ 20:16
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ri, ma minmo anduna aindopatna, “Ne kai nanambi teac, ne gagraca eac, ganna auk.”


Na Iesusa manmo gainda digirina, “U toŋgorinanna aku unmo tida moit?” Na an lamnɨac ŋgoreacna ramootta manmo gaindopatna, “Riripti, aku watna.”


Aindopri, Iesusa mana kam rutica gaindopatna, “O Mata, una paŋanna iroara wɨt ŋgoinapa kakadmaiap.


Ainda moca Iesusa uriraca watrinanna maniŋa mana iŋ nakɨpri, ma maniŋmo gainda digirina, “Oŋgo kaina reacna ŋgorere?” Na maniŋa manmo madigiat, “Rabai, u tenna kac ndeacrena?” Na an i, “Rabai,” mana mɨnɨŋa gaind, “Riripti.”


Ainda moca Nataniela an kamb mbaraca aindopatna, “Riripti, u Raraŋ Aetaniacna Nuoc. Na u Israelna gagrirta ramoot paŋan.”


Na tɨŋna ŋginaŋa morena ramootta ma an sipsipna ŋginaŋa morena ramootna tɨŋ gootrena. Na sipsipara an mina ŋginaŋa morena ramootna kammo warac garacnandet. Na ma mina irembmo kabe, kabe ŋgacrenan, te, ma minmo aŋgɨca laruna.


Na Mata aindopacarica ma taŋga ndona lapnameac Mariana maacat. Ri, ma mana koarmo laŋanna gaindopatna, “Ririptia kɨpca maeacreke, na ma una moca digirena.”


Na ne aukmo Ririptiapa Kacoot ŋgacrena. Na anna laŋ, ne aind ŋgacrenan. Aku Ririptiapa Kacoot.


Na Tomasa mana kambmo gainda rutirinan, “U aukna Kacoot, na u aukna Raraŋ Aetaniac.”


Na an ramootta Iesusmo mouŋa kɨpca manmo gaindopatna, “Riripti, aia lamŋirena Raraŋ Aetaniaca unmo mandaca ririptina kirar toca kɨprina. Na Raraŋ Aetaniaca ramoot ianap eac ŋgocor te, an ramootta un morena an ŋgagatraca ma mba moitndai.”


Na Ierusalem auŋ aniacna inikca rurena au puk ianna eacrenan, na ma wuocna tɨŋ ianna roumbca eacrenan. Na an wuocna tɨŋna ia Sipsiparta Tɨŋ. Na an rurena au pukna ia mina Iburuna kam mbuŋa gaind ŋgacrena Betesda. Na mana roumbmbaica wacraet parmbaiap eacrenan.


Karica meikramtaɨra mɨarmo waŋmbaia taŋga Iesus ndambuŋ ndaruca, mina manmo gaindopatna, “Riripti, tumbuitta u gan nakɨprina?”


Karica oit ianna wigwaca, rana ŋgaŋganŋgɨa irikca mbonkac mbuŋ toca tɨkri, Koniliusa eacri, ma manmbɨanmemraŋ mbuŋa tamram ianna wattatna. An manmbɨanmemraŋ mbuŋa tamram ianna wattatnanna, ma reikmo waekeke mawatat. Ri, Raraŋ Aetaniacna mbaiŋna aiŋa morena ŋeroŋ ianna man ndambuŋ nakɨpca mamo gaindopatna, “Konilius!”


Ri, ma pitrik ŋgirikca keca, ma waracri mbuŋa, ramoot ianna kamma, manmo aindopatna, “O Sol, u aukmo tida mona moca, u aukmo ainda moa ŋgocraica taŋre?”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ