Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateo 20:28 - U Maganda A Baheta Ni Jesu-Cristo

28 Konna tu Anak nu Tolay a awan ummangay para pagserbiyan nan para magserbi sakay iyalay na u biyag na para matubos u kakpalan.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateo 20:28
35 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Sakay ni deya man u masoh a magin puno ay dapat magin tagaserbi moy.


“dipo iye u digi ko a mangpatibay tu uhunan nu Diyos, u digi ko a mebuhos para mapatawad u kasalanan nu tolay hide.


Timmábbeg ti Jesus nikuna “U aso ay te págyanan sakay u manok hide ay te lobun pero hikán a Anak nu Tolay ay awan ti bilay a sadili a págkatdugan oni maimangan.”


Dipo maski hikán a Anak nu Tolay ay immangay he ti munduwáy bakán a para pagserbiyan nan magserbi sakay máng-atád tu biyag na para maligtas u atanan nu tolay.”


Kinagi ni Jesus nide, “Iye u dige ko a nebuhus para tu makpal a tolay. Iye u mangpatunay a tehhod dán a bigu a kasunduwan u Diyos sakay u tolay.


Deya beman u dakila, u pagserbiyan oni u magserbi? Awan beman ay u pagserbiyan? Pero kakagumanák moy bilang essa a tagapagserbi.


A konna bihod u Ama ko tukoy-tukuyák na sakay tukoy-tukoy ko be siya. Handa ko a iyalay u biyag ko para tu tupa hide.


Impabuno de ti Jesus, dipo tu kasalanan tam hide, sakay biniyag a huway tánni mebilang kitam a awan ti kasalanan.


Dipo tukoy moy ni sa kodya ti kadakál u págmahal nu Panginoon tam a ti Jesu-Cristo, a maski mayaman siya ay nagin mahirap tánni yumaman kam tu pamamag-itan nu pagka-mahirap na.


Tinubus kitamon ni Cristo tu sumpa a gábwat tu Kautusan nikuna naghirap siya a konna tu essa a sinumpa dipo nikitam. Konna tu nakasulat tu Kasulatan a, “Sinumpa u bawat nebátten tu kayo.”


Tinubus kitam ni Cristo tu pamamag-itan nu kákkatay na, sakay pinatawad na kitamon tu kasalanan tam hide. Konna hod ti kadakál u págmahal na,


Mabiyag kam a tehhod a págmahal tu kapareho moy a konna tu págmahal nikitam ni Cristo. Inyalay na u sadile na para nikitam bilang katanggap-tanggap a alay tu Diyos.


Siya u náng-atád tu sadile na a biyag tánni tubusán u atanan a tolay tu kasalanan de hide. Iye ay nangyare tu tama a panahun a intakda nu Diyos a nangpatunay tu kagustuwan nu Diyos a maligtas u atanan a tolay.


Inyatád na u biyag na tánni tubusán na kitam tu atanan a kadukássan tam. Sakay lininisan na kitam tánni magin kao na a tolay a magággustuwán a maggimet ti maganda.


U Diyos u nanglalang tu atanan a bagay para tu kaluwalhatian na. Kanya karapat-dapat u ginimet nu Diyos a pinakultaden na a maghirap ti Jesus para magin ganap ti Jesus sakay magimet na u dapat bilang paggábwatan nu kaligtasan. Ti konna hod ay makapagtawed siya ti makpal a tolay tu kaluwalhatian na.


Maski Anak siya nu Diyos ay natukuyan na a sumunud tu pamamag-itan nu pághirap na.


Konna labi hod, ti Cristo ay pumensan la a natay tán buhaán na u kasalanan nu tolay hide. Dumemát siya a huway, bakán a para tubusán a huway u kasalanan nu tolay nan tán iligtas na u magáohay hide nikuna.


Ti Cristo ay naparusaan dipo tu kasalanan tam. Nepako siya tu kudus tánni hummintu kitamon tu págkasala a konna tu patay a awan dán magkasala, sakay sumunud kitamon tu kagustuwan nu Diyos. Sakay dipo tu talingu na hide ay nagpiyya kitamon.


Dipo ti Cristo ay natay a pumensan para tu atanan. Siya ay awan ti kasalanan pero natay siya para nikitam a atanan a makasalanan tánni iyadene nakitam tu Diyos. Natay u bággi na, pero u Ispirito na ay biyag.


Inyalay ni Cristo u bággi na para mapatawad u kasalanan tam hide, sakay bakán la a u kasalanan tam hide nan pate u kasalanan nu atanan a tolay.


Sakay gábwat be iye ni Jesu-Cristo, u tapat a tistigu, ti bagayan iye hide, u kadipalonguwan a nabiyag a huway, sakay Hare nu atanan a hare ti munduway. Siya ay puriyán tam, dipo tunay a mahal na kitam. Sakay pinalaya na kitam gábwat tu kákkaalipin tam tu kasalanan tam hide tu pamamag-itan nu kákkebuhus nu dige na tu kudus.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ