Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Gimet 27:23 - U Maganda A Baheta Ni Jesu-Cristo

23 Dipo pimmeta nikán tu gibi he u anghel nu Diyos. U Diyos a sássambaán ko sakay pagserbiyan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Gimet 27:23
41 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

U atanan a masoh a magin disepulus ko ay dapat umunonod nikán, para ni hádyaák ay katoy bi hod siya. U deyaman a magserbi nikán ay ilangkaw nu Ama.”


Ti odas biyan itod ay pinagkasakit siya nu anghel nu Panginoon, dipo inangkin na u kapuriyan a para tu Diyos; inuhád siya hanggan a natay.


Tagu-tagubetan na kame ay di Pablo, sakay mágpapákhawán ti konna he, “Iye hide a tolay u tagapagserbi nu Kataasan a Diyos! Immangay hidehe para ibaheta de nikam ni kodya kam a maligtas!”


Essa a gibi ay nákpágguhon u Panginoon ni Pablo tu pangitain, kinagi na, “Diyan ka manteng nan itulos mo u pángngaral mo maski ánya man u mangyare ay diyan ka umimang.


Ti gibi labiyan itod ay pimmeta u Panginoon ni Pablo sakay kinagi na nikuna, “Begsákkan mo isip muwe! Nagpatunay ka tungkul nikán ti Jerusalemáy; konna be hina u gimitán mo ti Roma.”


Pero nikuna gibi dán ay binukasan nu anghel nu Panginoon u kulungan sakay inluwas na u apostol hide. Kinagi na nide,


Káttapos ay inutusan be nu anghel nu Panginoon ti Felipe, “Angay ka a agad ti sahámman tu dilan a paangay ti Gaza, gábwat ti Jerusalem.” (Iye a dilan ay katoy tu Parang.)


Iye a sulat ay gábwat ni apostol Pablo a tagapagserbi ni Jesu-Cristo a dinulaw sakay pinile na tánni mángbaheta tu Maganda a Baheta nu Diyos.


Dipo tukoy nu Diyos a pagserbiyan ko ti buo a puso, tu pángngaral ko tu Maganda a Baheta tungkul tu Anak, na a palagi takam a idáddasal.


Pero napalaya kamon tu kasalanan sakay alipin kamon nu Diyos. Sakay u natanggap moy ay kabanalan sakay biyag a awan ti kahád.


Dipo natubus kamon ti dakál a halaga. Kaya gamitán moy u bággi moy para maparangalan u Diyos.


Magpasalamaták tu Diyos a pagserbiyan ko ti tapat, konna tu ginimet nu nuno ko hide. Awan taka kalimunan a ipagdasal aldew ay ti gibi.


Dipo u tagapagserbi nu Diyos ay awan dapat mákpágdadima; nan mabait a mákpággagum tu atanan, sakay malalake a magtoldu. Dapat be siya a mapagpugad,


Pero awanák pinabayan nu Diyos, inataddinák na ti begsak isip tánni mepakapospos ko tu Hentil hide a mágsaneg tu upos na. Kaya naligtasák tu hatul nu kamatayan.


Mahal ko a Tito. Hikán iye ti Pablo a alipin nu Diyos sakay apostol ni Jesu-Cristo. Piniliyák na para patatagán u pánnampalataya nu pinile na hide a tolay sakay palawakán u pákkatukoy de tu tatahoden a tungkul tu kakkabiyag a ayun tu kaluuban nu Diyos.


Inyatád na u biyag na tánni tubusán na kitam tu atanan a kadukássan tam. Sakay lininisan na kitam tánni magin kao na a tolay a magággustuwán a maggimet ti maganda.


Ni konna hod ay ánya u anghel hide? Ispirito hide a magserbi tu Diyos, sakay hide u utusan para tumulung tu maligtas hide.


“Hikán ti Jesus, u nangutus tu anghel ko para ipakapospos nikam a grupo nu mánnampalataya hide iye hide a bagay. Gábwaták tu lahe ni David sakay hikán u mademlag a biton ti dimadimang.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ