Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Gimet 15:23 - U Maganda A Baheta Ni Jesu-Cristo

23 Impatawed de u sulat a konna he: “Hikame a apostol hide sakay pupuno hide ay mangumusta tu kákkapatkákka tam a Hentil ti Antioquia, ti Siria sakay ti Cilicia.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Gimet 15:23
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kanya nasaneg nu totolay hide tu buo a lugar a Siria u ginimet ni Jesus a makataka-taka hide. Inyangay de nikuna atanan nu te saket hide, u hinayup hide, u mágpatay hide sakay u awan dán hide makaahikad. Pinagpiyya hide a atanan ni Jesus.


Nikuna masaneg di iye ay awan dán hide nagbaháng nan nagpure hide tu Diyos, kinagi de “Ni konna hod ay inatádden be nu Diyos u Hentil hide ti pagkakataun a magsise tu kasalanan de sakay magbagu tánni maligtas.”


Pero u iba tu mánnampalatay hide a taga-Chipre sakay taga-Cirene, a immangay ti Antioquia sakay nangaral be tu Griego hide tu Maganda Baheta tungkul tu Panginoon a ti Jesu-Cristo.


Sakay káddemát de ti Antioquia ay tinipun de u atanan a mánnampalataya sakay imbaheta de u atanan a ginimet nu Diyos tu pamamag-itan de; sakay ni kodya a inatádden nu Diyos u Hentil hide ti pagkakataun a sumampalataya.


Pero te sangan a tolay a dimmemát hod a gábwat ti Judea a nagtoldu tu mánnampalataya hide ti konna he, “Kapag awan kam nagpature sigun tu Kautusan ni Moises ay awan kam maligtas.”


Awan immayun di Pablo sakay ti Bernabe kaya nagin mainit u pamágguhon de tungkul ti iye. Kanya namágkaessaan de a paangayán di Pablo sakay ti Bernabe ti Jerusalem sakay tu sangan pa a mánnampalataya ti Antioquia, para itanung tu apostol hide sakay tu puno hide nu mánnampalataya hide u tungkul tu uhunanan itod.


Kanya nagkasundu u apostol hide, u pupuno hide, sakay u atanan a mánnampalataya a magpile tu sangan nide para paangayán ti Antioquia, a kaguman di Pablo sakay ti Bernabe. U napile a paangayán hod ay u kákkapatkákka, a ti Judas a ngángngahanan a Barsabas, sakay ti Silas. Hide ay duwwa tu pinuno nu mnnampalataya ti Jerusalem.


Káddemát de ti Jerusalem ay masaya hide a tinanggap nu mánnampalataya hide, apostol, sakay u pinuno hide sakay imbaheta de u atanan a ginimet nu Diyos tu pamamag-itan de.


Immangay di Pablo ti Siria sakay ti Cilicia, sakay pinabegsák na u pánniwala nu mánnampalataya hide.


Káttapos ni itod a pangyayare ay nákpágyan pa ti Pablo ti sangan a aldew ti Corinto, sakay nagpaalam tu mánnampalataya hide. Káttapos ay immangay siya ti Cencrea a adene tu diget, kaguman na u magkabanga a Priscila sakay Aquila. Ti Cencrea ay nagpagapas siya ti buuk dipo natupad na dán u pananto na tu Diyos. Káttapos, nággabeng hide a patamo ti Siria.


Pero tu mánnampalataya hide a Hentil, insulat mi dán nide u disisyon me a diyan hide kuman tu ányaman a nealay tu diyos-diyosan, pate u dige sakay u hayup a natay a awan napadigiyan, sakay diyan mangibábbey oni mangilállake.”


Dimmemát kame tu tapat nu Cyprus a matannaw tu banda ti kawihe. Nagdire-diretso kame hanggan ti Siria pero pimmundu kame ti Tiro dipo magawas ti karga u abeng.


“Kagalang-galang a gobernador Felix, kumusta ka la? Gabwat iye nikán, ti Claudio Lisias!


Nákpagtábbegan ti Esteban tu sangan a kaguman tu sinagoga nu Pinalaya hide, hide ay u Judio hide a taga-Cirene, taga-Alejandria, taga-Cecilia, sakay taga-Asia.


Káttapos hod ay immangayák ti Siria sakay Cilicia.


Hikán ti Santiago a alipin nu Diyos sakay alipin nu Panginoon Jesu-Cristo. Magsulaták tu atanan a Judio a mánnampalataya tu Diyos a katoy tu iba-iba a lugar ti munduway. Kumusta kam la hina a atanan.


Ni te dumemát nikam a tolay a te iba a toldu ay dyan moy siya tanggapán tu bilay moy oni uhunán,


Kumusta ka kan kagi nu anak hide nu kapatkákka mo a bábbey a pinile be nu Diyos a kapareho mo.


Iyatád nakwa nikitam nu Diyos a Ama sakay ni Jesu-Cristo a anak na u págmahal, kagbi sakay kapayapaan tu pamamagitan nu tatahoden sakay tu págmahal.


Umasaák a awan dán magmalay ay magketa kita sakay magkauhon.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ