Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Efeso 5:25 - U Maganda A Baheta Ni Jesu-Cristo

25 Hikam a lállake hide, mahalán moy u kákkabanga moy hide, konna tu págmahal ni Cristo tu mánnampalataya hide. Dipo tu págmahal na ay inyalay na u biyag na para nide.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Efeso 5:25
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Konna tu Anak nu Tolay a awan ummangay para pagserbiyan nan para magserbi sakay iyalay na u biyag na para matubos u kakpalan.”


Hikán u makan a mangatad ti biyag tu tolay, a immogsad he a gábwat ti langet. Mabiyag hanggan-hanggan u ti deyaman a kuman ti iye. Sakay u iyatád ko a makan a ikabiyag nu tolay ti munduway ay u bággi ko.”


Ingatan moy u sadile moy sakay u atanan a mánnampalataya a pinabantay nikam nu Banal a Ispirito. Alagaan moy ti husto u mánnampalataya hide tu Diyos dipo tinubus na hide tu pamamag-itan nu digi nu Anak na.


Inyalay ni Cristo u sadile na dipo tu kasalanan tam, sigun tu kaluuben nu Diyos Ama tam. Ginimet na iye para meligtas kitam tu kadukássan a kasalukuyan a maghare ti munduwan iye.


Kumánnák a nepako sakay natay tu kudus a kaguman ni Cristo tu kudus. Bakán dán a hikán u mabiyag tu sadile ko nan ti Cristo dán. Mentaras biyagák ay mabiyagák ayun tu pánnampalataya tu Anak nu Diyos a nangmahal nikán sakay náng-alay tu biyag na para nikán.


Mabiyag kam a tehhod a págmahal tu kapareho moy a konna tu págmahal nikitam ni Cristo. Inyalay na u sadile na para nikitam bilang katanggap-tanggap a alay tu Diyos.


Kanya ni kodya a magpasakup ni Cristo u mánnampalataya hide, ay konna be hod u bábbey hide dapat a pasakup tu kákkabanga de hide tu atanan a bagay.


Kaya dapat a mahalán nu lállake hide u kákkabanga de konna tu págmahal de tu sadile de. Ni deya man u magmahal tu kabanga na ay magmahal be tu sadile na.


Pero iye ay patungkul be tu balang essa nikam: hikam a lállake hide, mahalán moy u kákkabanga moy a konna tu sadili moy; hikam a bábbey hide, igalang moy u kákkabanga moy hide.


Lállake hide, mahalán moy u kákkabanga moy, sakay diyan moy hide pasakitan.


Siya u náng-atád tu sadile na a biyag tánni tubusán u atanan a tolay tu kasalanan de hide. Iye ay nangyare tu tama a panahun a intakda nu Diyos a nangpatunay tu kagustuwan nu Diyos a maligtas u atanan a tolay.


Nadid, hikam be a lállake hide a te manga-kákkabanga, igalang moy u kákkabanga moy hide, intendiyán moy u kahinaan de. Isipán moy a konna labe hide nikam a te karapatan a tumanggap ti biyag a awan ti kahád a kaluub nu Diyos. Gimitán moy iye tán awan ti hadlang tu págdasal moy.


Sakay gábwat be iye ni Jesu-Cristo, u tapat a tistigu, ti bagayan iye hide, u kadipalonguwan a nabiyag a huway, sakay Hare nu atanan a hare ti munduway. Siya ay puriyán tam, dipo tunay a mahal na kitam. Sakay pinalaya na kitam gábwat tu kákkaalipin tam tu kasalanan tam hide tu pamamag-itan nu kákkebuhus nu dige na tu kudus.


Sakay mágkansiyon hide ti bigu a kansiyon, “Hiko u karapat-dapat a mangalap tu kasulatan a nalukot. Sakay mangibut tu selyo na hide. Dipo nabuno ka sakay tu pamamag-itan nu digi mo, ay tinubus mo para tu Diyos u atanan a tolay, gábwat tu kada lahe, upos, banuwan, sakay bansa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ