Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Corinto 16:16 - U Maganda A Baheta Ni Jesu-Cristo

16 a pasakup kam tu konna nide sakay tu deya man a tumáttulung tu tagapagserbi hide nu Panginoon.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Corinto 16:16
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ikumustaák moy di Tripena sakay Triposa a mágkasipag hide a manggagawa nu Panginoon. Ikumustaák moy be tu mahal ko a kaibigan a ti Persida. Dakál u netulung na tu gawain nu Panginoon.


Ikumustaák moy di Priscila sakay ti Aquila, u katarabahuwan ko hide ni Jesu-Cristo.


Ikumustaák moy be ni Maria, a nagsumikap ti husto para nikam.


Ikumustaák moy be ni Urbano a kapareho ko a manggagawa ni Cristo, sakay konna be tu mahal ko a amigu a ti Estaquis.


Sakay nángdatton u Diyos tu mánnampalataya hide ti kaluub. U dipalongo ay u apostol hide; u kaduwwa ay u propeta hide, sakay u katallo ay u tagapagtoldu hide tu upos nu Diyos. Nángdátton be siya ti tolay a makagimet ti makataka-taka, makapagpapiyya tu te saket, te tagatulong, te taga pangasiwa, sakay tehhod be a makapagupos ti iba-iba a upos.


Dipo pareho kami la ay ti Apolos a mágtarabaho para tu Diyos, sakay hikam u kumán a araduwan sakay hikam u kumán a bilay a ipataknág nu Diyos.


Pasakup kam tu balang essa bilang tanda nu pággalang moy ni Cristo.


Sakay ipákkekakagbi ko be niko, tapat ko a kaguman tulungan mo i duwwaán iye a bábbey. Dipo timmulung be hide nikán tu pángpakapospos tu Maganda a Baheta, a kaguman di Clemente sakay tu agum pa a tagapagserbi a konna nikán. U ngaha-ngahan de ay nakasulat tu libro nu biyag.


dipo kada magdasal kame tu Diyos a Ama tam ay maisip me u maganda moy a gimet a bunga nu pánnampalataya moy ni Jesu-Cristo. Sakay u pághirap moy dipo tu págmahal sakay tu págtággád moy dipo umasa kam a sumole u Panginoon tam a ti Jesu-Cristo.


Kákkapatkákka mi hide, siguradu a matandaan moy palla ni kodya kame a nagpagud a nagtrabaho aldew ay ti gibi tánni awan kami la makadágge nikam mentaras a ipakapospos me nikam u Maganda a Baheta a gábwat tu Diyos.


Kákkapatkákka mi hide, mákkekagbi kame nikam a igalang moy u nagpagud hide nikam, a pinile nu Panginoon a mamahala sakay magtoldu nikam.


U pinuno hide a mangasiwa ti mahusay ay dapat la a tumanggap ti pággalang sakay madagdagen u suweldu de lalu dán u mángngaral hide sakay mágtoldu tu upos nu Diyos.


Sumunud kam sakay magpasakup tu mangasiwa hide nikam dipo te pananagutan hide a magbantay nikam, sakay managut hide tu Diyos tungkul ti iye. Ni sunudán moy hide ay masaya hide a gimitán u tungkulin de, pero ni awan ay malungkut hide, sakay ni malungkut hide ay awan iye makatulung nikam.


Ikumusta moy kame tu mangasiwa hide nikam sakay tu atanan a kákkapatkákka. Kumustaán kam be nu kákkapatkákka ti Italia.


Dipo matapat u Diyos. Awan na kalimunan u gimet moy sakay u págmahal moy nikuna tu pamamag-itan nu págserbi moy tu kákkapatkákka moy hide a Kristiyano, a hanggan nadid ay gággimitán moy pade.


Kaya hikam be a áolito sakay mámmadiket hide, pasakup kam tu mágkatanda hide. Magpakababa kam a atanan dipo nesulat tu Kasulatan, “Sasala nu Diyos u palalo hide, sakay kasayaan na u magpakababa hide.”


Dapat tam hide a tulungan tánni makatulung kitam nide tu págpakalat de tu tatahoden a toldu.


Tukoy ko be a matiyaga kam a nagtiis tu makpal a hirap alang-alang nikán sakay awan moy inadággen u pánnapalataya moy nikán sakay awan kam nanghina.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ