Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marcos 14:28 - Kasulatan to Diyus

28 Dì agad mamatoy a, dì ogbuhayon a dà. Pagbuhaya ku, og-una a iyu diyà to Galiliya no banwa no ogtatagbuhan tanow.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marcos 14:28
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Na likat kandà no adow pigpunu-an ni Jesus to pagpasabut to mgo pangabaga din dow nokoy to igkapatuwa-ay kandin diyà to Hirusalim no ogpahadatan kandin to mgo punu-an to tinu-uhan hantod to oghimatayan kandin. Dì pagkatatouhi no adow, ogbuhayon dà.


Dì agad mamatoy a, dì ogbuhayon a dà. Pagbuhaya ku, og-una a iyu diyà to Galiliya no banwa no ogtatagbuhan ta.”


Nig-ikagi si Jesus, “Konà kow ogkahadok. Nangoni now nasì to mgo pangabaga ku to og-una ad on kandan diyà to Galiliya no diyà koy on to ogkikita.”


Na sikan mgo pangabaga ni Jesus no sampuù tag isa, namanhipanow on padoog diyà to untud to Galiliya no pigpatagbuhan kandan ni Jesus.


Ko makita-an now on, andiya-i now on to mgo pangabaga aw nangoni now to pigbuhoy on aw og-una on kandin diyà to Galiliya no ogtagbuhan din iyu. Na sikan dà to kagi ku iyu.”


Naka-iling si Pedro to “Agad kandan tibò mamang-oyow ikow, dì konà a og-oyow ikow.”


Ulì kow on aw nangoni now si Pedro aw duma pad no pangabaga din to og-una on kandin iyu diyà to Galiliya no banwa. Maogot no diyà to igpagkita now si Jesus su sikan to tugun din iyu.”


Na piglogwà mandà ni Jesus to mgo sakup din diyà to boyboy to dagat no pighingadanan to Tibiriyas aw pighingadanan gayod to dagat to Galiliya. Na so-idi to impabayà to paglogwà din.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ