Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Zacarias 6:5 - Marahay na Bareta Biblia

5 Nagsimbag siya, “An mga iyan iyo an apat na doros; nag-abot pa sana sinda hale sa atubangan nin Kagurangnan kan bilog na kinaban.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Zacarias 6:5
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nagtaram an Kagurangnan, “Luwas asin tindog sa alitoktok kan bukid sa atubangan ko.” Dangan nag-agi an Kagurangnan asin sarong makosog na doros an nagbanga kan kabukidan asin nagparasa kan kagapoan, alagad mayo sa doros an Kagurangnan. Nag-ontok sa paghuyop an doros, dangan nagkaigwa nin linog, alagad mayo sa linog an Kagurangnan.


Nagpadagos si Micaias, “Hinanyoga ngunyan an tataramon nin Kagurangnan! Nahiling ko an Kagurangnan na nagtutukaw sa saiyang trono kaiba an saiyang mga anghel na nagtitindog sa too niya asin sa wala.


Kan magdatong an aldaw na maatubang sa Kagurangnan an langitnon na mga linalang, si Satanas yaon man duman sa kaibahan ninda.


Kalayo asin uran, yelo asin mga panganoron, omawon nindo an Kagurangnan; asin kamong makokosog na doros na minakuyog kan saiyang tataramon.


Kaiba an ribo-ribong matitibay niyang karwahe, nag-abot sa banal na lugar an Kagurangnan hale sa Sinai.


An saimong Kaglalang magigin siring sa agom mo— Kagurangnan nin mga hukbo an saiyang ngaran. Ililigtas ka kan banal na Dios nin Israel— siya an kagsakop kan bilog na kinaban.


Hale sa gabos na direksyon, papahuyopon ko an mga doros pasiring sa Elam, dangan iwawarak ko an mga tawo duman, sagkod na mayo maski sarong nasyon na dai ninda pakikihimanwahan.


Nagpoon paglayog an mga kerubin kaiba an mga rweda, asin nasa itaas ninda an kamurawayan kan Dios nin Israel.


Nagtaram sako an Dios, “Aki nin tawo, magpropesiya ka sa doros. Sabihan mo an doros na ako, an Kagurangnan Dios, an nagboboot saiya na hale sa apat na direksyon hangosan ninda an gadan na mga hawak na ini tanganing magkaburuhay.”


Alagad sa panahon nin kakosogan kan saiyang imperyo, mababanga iyan sa apat. An mga hade na bako niyang kapagarakian iyo an maghahade sa saiyang lugar, alagad dai sinda magigin mapangyari siring sa saiya.


Hale sa saiyang trono nagbubulos an sarong salog nin kalayo. Yaon duman an ribo-ribong tawo na naglilingkod saiya, asin an milyon-milyon na nagtitindog sa saiyang atubang. Nagbukas an korte sa pagdangog kan mga kaso, asin binukasan an mga libro.


kan nahiling ko kan bangging idto: Naghuhuyop an doros hale sa apat na direksyon asin binubukag kaini an dagat.


Dangan nagsabi siya, “Iyo iyan an duwang lalaking pinili nin Dios asin linahidan tanganing maglingkod saiya, an Kagurangnan kan bilog na kinaban.”


Nagkaigwa pa ako nin sarong bisyon. Sa bisyon na ini, nahiling ko an apat na karwahe na nagluluwas hale sa pagultanan kan duwang bronseng bukid.


“Dai nanggad nindo pagbasang-basangon an arin man sa mga saradit na ini. Sinasabihan ko kamo, an saindang mga anghel sa langit danay na nasa atubang kan sakong Ama sa langit.


Matanog nin makosog an trompeta, dangan susugoon niya an saiyang mga anghel sa pagtipon kan saiyang mga pinili hale sa apat na kanto kan kadagaan, poon sa sarong poro kan kinaban sagkod sa ibong na poro.


Nagsimbag an anghel, “Ako si Gabriel na naglilingkod sa atubang nin Dios. Sinugo ako nganing taraman ka asin darahon saimo an marahay na baretang ini.


Kun siring, ano an mga anghel? Sinda an mga espiritung naglilingkod sa Dios; sinusugo niya sindang magtabang sa mga mag-aako nin kaligtasan.


Uya an sabi nin Dios dapit sa mga anghel, “Ginibo niyang doros an saiyang mga anghel; ginigibo niyang laad nin kalayo an saiyang mga sorogoon.”


kun nagbabalyo na sa Jordan sa enotan nindo an Kaban nin Tipan kan Kagurangnan kan bilog na daga.


Pakatapos kaini, nahiling ko an apat na anghel na nagtitindog sa apat na poro kan kinaban, pugol an apat na doros, tanganing mayong doros na maghuyop sa daga, o sa dagat, o sa arin man na kahoy.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ