Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Salmo 10:9 - Marahay na Bareta Biblia

9 siring sa sarong leon sa saiyang pinagtatagoan. Minahipa siya tanganing madakop an mga dukha; sinisiod niya sinda dangan ginuguyod sa harayo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Salmo 10:9
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

kun sinda minaukmo sa saindang mga lungib, o minahipa sa saindang mga tagoan?


Huli ta an daing sukat sinusurog niya, asin iliniligtas sa mga nagkokondenar na siya magadan.


“Madatong ako,” an sabi nin Kagurangnan, “huli ta an mga dukha nasasakitan, an mga nangangaipo nag-aagrangay. Tatawan ko sinda nin kaligtasan na saindang pinaglalaoman.”


Mga mapaabaw-abaw nagbugtak nin litag para sako; nagbugtak sinda nin mga siod sa dalan na sakong aagihan.


Naghahalat sinda sako na garong mga leon, naghahalat nganing ako ronoton.


Masarabi an sakong mga tolang, “Siisay an makakaarog saimo, Kagurangnan? Iliniligtas mo an mga maluya, sa mga mas makosog sainda; an mga dukha, sa nang-aapi sainda.”


Hinuhugkot kan tampalasan an saindang mga espada asin binibingat an saindang mga pana, tanganing gadanon an mga dukha asin daing sukat; tanganing gadanon an mga naggigibo nin matanos.


Naghihipa sinda sa paggadan sako; mariringis na tawo nagtitiripon tumang sako. Maski dai man ako nin kasalan o karatan,


An nag-aapi sa sarong dukha nagtutuyatuya sa saiyang Kaglalang, alagad an nagtatabang sa dukha nag-oomaw saiya.


An nagreregalo sa mayaman, o an nag-aapi sa dukha tanganing magyaman magigin dukha man.


Arog sa nag-uungal na leon o sa nagugutom na oso an hade na maringis sa mga dukha.


Mayo kamong deretso sa pagronot kan sakong banwaan, sa pag-api kan mga dukha. Ako, an Kagurangnan, an Dios nin mga hukbo, an nagtaram.”


An sarong maraot na tawo naggigibo nin mga maraot na bagay; nagpaplano siyang raoton an mga dukha huli sa kaputikan, asin olangon sinda sa pagkamit kan saindang deretso.


“Nag-eerok sa tahaw kan sakong banwaan an mga maraot na tawo; nanghihipa sinda arog kan mga tawong nagbibiklad nin hikot tanganing magdakop nin mga gamgam, alagad an litag na ibinugtak ninda pandakop nin tawo.


Hinipaan niya ako siring sa sarong oso, siring sa sarong leon na nagtatago.


An mga mayaman nandadaya saka nanghahabon. Inaapi ninda an mga dukha asin pirit na kinikikilan an mga dayuhan.


Minaungal daw an leon sa kadlagan kun dai iyan nakakua nin sarong biktima? Minaungal daw an ogbon na leon kun dai iyan nin nadakop na anoman?


Mayo na minsan sarong onestong tawo sa daga, mayo maski sarong maimbod sa Dios. An gabos naghahalat kan tamang panahon tanganing manggadan. An lambang saro naghahanap kan saiyang kapwa tanganing gadanon.


Dinadakop kan mga taga Babilonia an mga tawo sa paagi nin mga banwit, na garo mga sira, asin ginuguyod ninda an mga tawo na nasa laog nin mga hikot. Pakatapos, nagkukurahaw sinda sa kaogmahan huli kan saindang mga nadakop!


Tinuhog kan saimong mga bosog an pamayo kan saiyang hukbo kan ini nag-abot siring sa sarong bagyo, sa pagwarak samo, nagngingisi ini arog kan mga tawong hilom na nang-aapi kan mga dukha.


Naghihibi an mga pamayo sa kamondoan; mayo na an saindang kamurawayan! Dangoga an ungal kan mga leon; raot na an erokan nindang kadlagan sa may Salog nin Jordan!


Alagad an parapatandan minadulag kun nakakahiling nin lobo. Binabayaan niya an mga karnero, palibhasa bako siyang pastor asin bako niyang sadiri an mga karnero. Kaya tinatabag kan lobo an mga karnero asin winawarak an mga iyan.


Alagad dai ka magtubod sainda huli ta may sobra sa kwarenta katawo na maghihipa saiya. Gabos sinda nagsumpa na dai makakan o mainom sagkod na magadan ninda siya. Ngunyan andam na sinda asin naghahalat na sana kan saimong simbag.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ