Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jeremias 4:31 - Marahay na Bareta Biblia

31 Nakadangog ako nin inagrangay, na arog kan sa babaeng nangangaki, nin kinurahaw na arog kan sa babaeng nangangaki nin panganay. Ini an inagrangay kan Jerusalem, na nagsasakit na sa paghangos, na nag-iitaas kan saiyang kamot saka nagsasabi, “Herak man sako! Maabot na sinda tanganing gadanon ako!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jeremias 4:31
35 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Sinabihan ni Rebecca si Isaac, “Nauuyam na ako sa dayuhan na mga agom ni Esau. Kun mag-agom man si Jacob nin sarong babaeng Heteo, mas marahay pang magadan na ako.”


“Naoongis ako sa sakong buhay. Hinanyoga an mapait kong inagrangay.


Herak man sako na nakikimanwa ako sa Mesek; na nakikierok ako sa mga tolda nin Kedar.


Kun iniitaas mo an saimong mga kamot sa pagpamibi, dai taka hihilingon; maski dugangan mo an saimong pamibi, dai taka hihinanyogon; huli ta pano nin dugo an saimong mga kamot.


Gabos sinda matatakot asin makakamate nin kulog, arog kan kulog na namamatean nin sarong babaeng nangangaki. Hihilingon nin sarong tawo an saiyang kapwa sa takot, asin an saindang mga lalawogon mamumula sa sopog.


An nahiling saka nadangog ko sa bisyon nagdara sako nin kamondoan asin kulog, kulog na arog kan namamatean nin sarong babaeng nangangaki.


Ika, Kagurangnan, an nagpaagrangay sa samo siring sa pag-agrangay nin sarong babaeng nangangaki.


Nagsasabi an Dios, “Haloy nang panahon na dai ako naggirong; dai ko sinimbag an sakong banwaan. Alagad nag-abot na an oras tanganing ako maghiro. Makurahaw ako siring sa babaeng nangangaki.


Nagsabi ako, “Herak man sako! Magagadan ako huli ta an lambang tataramon na nag-aagi sa sakong mga ngabil makasalan, asin nag-eerok ako sa tahaw nin mga banwaan na an lambang tataramon makasalan; huli ta nahiling ko an Hade, an Kagurangnan nin mga hukbo!”


Nag-agrangay an mga taga Jerusalem, “Makulog nin marahay an samong padusa! Dai na mabobolong an samong mga lugad. Paghona mi matitios nyamo ini!


Ano an sasabihon mo kun sakopon ka saka pinaghadean kan mga tawong pinaghohona mong mga katood? Makukulogan ka arog sa sarong babaeng nangangaki.


Kun minaduman ako sa kaomahan, nahihiling ko an mga nagadan sa gera. Kun minaduman ako sa mga banwa, nahihiling ko an mga tawong nagagadan sa gutom. Padagos sa pag-otob kan saindang katongdan an mga propeta saka mga padi, alagad dai ninda aram kun ano an saindang ginigibo.”


Tadaw ta dai na natatapos an sakong kasakitan? Tadaw ta dai na nabobolong an sakong mga lugad? Tinutuyo mo daw na, para sako, ika magin arog sa sarong sapa na nagmamara sa tig-init?”


Alagad ngunyan, Kagurangnan, pabayaan mong magadan sa gutom an saindang mga aki; magadan logod sinda sa gera. Pabayaan mong mawaraan nin agom saka mga aki an mga babae; magadan logod sa helang an mga lalaki saka magadan sa gera an mga hoben nindang lalaki.


Matiwasay kamong nagpapahingalo sa tahaw kan mga sedrong hale sa Lebanon; alagad makaheherak kamo kun abotan na kamo nin kulog, kulog na arog kan namamatean nin sarong babaeng nangangaki.


Pag-ontok ngunyan saka paghorophorop! Mangangaki daw an sarong lalaki? Tadaw ta kapot kan lambang lalaki an saiyang tulak arog sa sarong babae na nangangaki? Tadaw ta nanlolongsi an lambang saro?


na an Kagurangnan, an Dios nin Israel, nagtaram nin siring, “Baruc,


sasakopon niya an mga banwa asin an mga bantayan. Sa aldaw na iyan magkakatarakot an mga soldados nin Moab arog sa pagkatakot nin sarong babaeng madali nang mangaki.


An kaiwal masalakay sa Bozra, na garo agilang nag-iibabang nakaunat an mga pakpak. Sa aldaw na iyan, magkakatarakot an mga soldados nin Edom, arog sa pagkatakot nin sarong babae na madali nang mangaki.”


Nanluluya na an mga taga Damasco; nagdurulag sinda huli sa takot. Nakukulogan sinda saka namomondo arog sa namamatean nin sarong babae na madali nang mangaki.


Nabaretaan na kan hade nin Babilonia an manongod sa sainda, asin nanluluya siya. Bigla siyang nakamate nin kulog, kulog na arog sa namamatean nin sarong babae na madali nang mangaki.


Magayon an syudad nin Sion, alagad mararaot iyan;


“Iginawagaw ko an sakong mga kamot alagad mayo nin minatabang sako. Hale sa manlaen-laen na lugar inapod nin Kagurangnan an sakong mga kaiwal; an paghiling ninda sako sarong maati na bagay.


“Hilinga, Kagurangnan, an sakuyang kasakitan; an kalag ko nasa kahorasaan. Ronot na an sakuyang puso huli kan sakong mga kasalan. Igwa nin garadanan sa mga tinampo; minsan sa laog nin harong an kagadanan yaon man.


Nahuhutad sa mga tinampo an bangkay kan mga hoben saka mga gurang; mga hoben na lalaki asin babae nagkagaradan sa espada kan mga kaiwal; mayo nin pagkaherak na ginadan mo sinda sa aldaw nin saimong kaanggotan.


An Israel igwa nin oportunidad na mabuhay, alagad hinaboan niya iyan; arog siya sa sarong omboy na madali nang mamundag, alagad habong magluwas sa tulak nin saiyang ina.


Mamiripit ka sa kulog asin mag-agoro, banwaan nin Jerusalem, arog sa sarong babaeng nangangaki, huli ta kaipuhan bayaan mo an syudad asin mag-erok ka sa kaomahan. Kaipuhan magduman ka sa Babilon, saen ililigtas ka nin Kagurangnan sa saimong mga kaiwal.


Tano ta nagkukurahaw ka? Tadaw ta nagtitios ka siring sa sarong babaeng nangangaki? Iyan daw huli ta mayo ka nang hade, asin garadan na an saimong mga parahatol?


Herak man sa sako! Nakakaagid ako sa sarong gutom na tawong mayong nakukuang bunga sa mga kahoy asin ubas sa mga balagon. Ginuno na an gabos na ubas asin an masisiram na higera.


“Sabihan nindo an syudad nin Sion, Hilinga, an saimong hade madatong saimo. Siya mahuyo saka nakalunad sa sarong asno, asin sa sarong torilyong ogbon nin asno.”


Maski naghuhulit ako kan Marahay na Bareta, dai ako pwedeng magpalangkaw, huli ta iyan an katongdan na itinao sako. Herak man sako kun dai ko ipaghulit an Marahay na Bareta!


Kun an mga tawo nagsasabi, “An gabos matoninong saka mayong pag-alaman,” dangan biglang maabot an kapahamakan sainda! Maabot iyan arog kan kulog na namamate kan babaeng madali nang mangaki; dai ninda iyan madudulagan.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ