Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaias 43:19 - Marahay na Bareta Biblia

19 Magmasid kamo para sa bagong bagay na gigibohon ko. Nangyayari na ini—nahihiling na nindo ini ngunyan! Magibo ako nin sarong dalan sa kalangtadan asin tatawan ko kamo nin mga burabod nin tubig duman.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaias 43:19
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Binuksan niya an sarong gapo, asin nagbulos an tubig, garo salog na nagbulos sa desyerto.


Tawe kami giraray nin kauswagan, Kagurangnan, siring na an uran nagtatao nin tubig sa mamarang mga salog.


Duman sa Bukid nin Sinai, matindog ako sa ibabaw nin sarong gapo sa atubangan nindo. Pakolon mo an gapo, asin maluwas duman an tubig na iinomon kan mga tawo.” Ginibo ini ni Moises sa atubangan kan mga lider nin Israel.


Sa aldaw na masakop an mga bantayan kan saindong mga kaiwal saka magkagaradan an saindang mga tawohan, mabulos an burabod nin tubig hale sa lambang bukid saka bulod.


An lambang saro sa sainda makakaagid sa sarong lugar na pailihan sa doros asin sa sarong lugar na matatagoan kun igwa nin bagyo. Makakaarog sinda sa mga salog na nagbubulos sa desyerto, siring sa lindong nin sarong dakulang gapo sa lugar na mayo nin anoman na masisirongan.


Ipapahiling sato nin Kagurangnan an saiyang kamurawayan. Mag-eerok kita sa kataed nin mga mahiwas na salog saka sapa, alagad dai makakaagi diyan an mga barko kan mga kaiwal.


Mag-oogma an desyerto, asin mamumurak an kalangtadan.


Gigibohon kong magbulos an mga salog sa mga bulod na mayo nin mga kahoy asin magbulos an mga burabod nin tubig sa mga kapantayan. Gigibohon ko na an desyerto magin mga sapa nin tubig asin an mamarang daga magin mga burabod na nagbubulos.


Papataluboon ko sa desyerto an mga sedro, an mga akasya, an mga mirto asin an mga oliba. An kalangtadan gigibohon kong mga kadlagan, kadlagan nin mga aguho, hunipero asin cipres.


Nagkatotoo na an mga bagay na sakong itinaram. Ngunyan sasabihan taka kan dapit sa bagong mga bagay maski dai pa ini nangyayari.”


Kaya hinulaan ko an mga mangyayari saindo kaidto pang panahon, ipinahayag ko an mga mangyayari bago iyan nagkatotoo, tanganing dai kamo makapagsabi na iyan pinapangyari kan saindong mga dios-dios saka mga ladawan.


“An gabos kong sinabi nangyari na ngunyan; kaipuhan akoon nindong totoo an sakong mga hula. Ngunyan sasabihan ko kamo dapit sa mga bagay na maabot pa, mga bagay na dai ko pa ipinahayag kaidto.


dai na nanggad sinda magugutom o mapapaha. Dai na sinda maaano kan saldang asin kan init kan desyerto, huli ta papangenotan sinda kan namomoot sainda. Dadarahon niya sinda sa mga burabod nin tubig.


“Maheherakan ko an Jerusalem, an gabos na nag-eerok sa mga raot na lugar kaiyan. Maski saro nang desyerto an saiyang daga, gigibohon ko iyan na sarong tatamnan, siring sa tatamnan na ibinugtak ko sa Eden. Makukua diyan an kaogmahan saka an kagayagayahan, an mga pasasalamat sako saka an mga awit nin pag-omaw.


“Maabot an panahon”, an sabi nin Kagurangnan, “na an mga tawo dai na manunumpa huli sako bilang an buhay na Dios na nagluwas kan banwaan nin Israel hale sa daga nin Egipto.


Sagkod nuarin ka magduduwa-duwa, banwaan na bakong maimbod? Naglalang ako nin bagong bagay sa ibabaw nin kinaban, siring kabago sa babae na iyo na an nag-iingat sa lalaki.”


Nagtatangis na mabalik an sakong banwaan; namimibi mantang sakong pinapangenotan. Dadarahon ko sinda sa mga sapang may tubig, sa sarong patag na agihan tanganing dai sinda madapa. Huli ta saro akong ama para ki Israel asin si Efraim an aki kong matua.”


Pakasabi kaini, itinaas ni Moises an sugkod dangan binadolan nin duwang beses an gapo. Luminuwas an kadakul na tubig; nag-inom an gabos na tawo saka hayop.


An siisay man na yaon ki Cristo, saro nang bagong linalang; an daan nakalihis na, an bago nagdatong na.


Pinangenotan niya kamo sa saindong pagbaklay sa mahiwas asin makatakot na kalangtadan na may mararang mga halas asin uyang. Duman sa alang asin daing tubig na daga, pinabulos niya para saindo an tubig hale sa matagas na gapo.


Dangan nagtaram an nakatukaw sa trono, “Ngunyan ginigibo ko nang bago an gabos na bagay!” Sinabihan man niya ako, “Isurat mo ini, huli ta an mga tataramon na ini totoo asin masasarigan.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ