Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Genesis 30:27 - Marahay na Bareta Biblia

27 Alagad nagsimbag si Laban, “Ini an masasabi ko: sosog sa naaaraman ko sa panghuhula, benendisyonan ako nin Kagurangnan huli saimo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Genesis 30:27
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bebendisyonan ko an mga mabendisyon saimo, Asin isusumpa ko an mga masumpa saimo; Sa paagi mo, bebendisyonan ko man an gabos na nasyon sa daga.


dangan nagsabi, “Mga kagurangnan ko, kun nawilihan nindo ako, maghapit ngona kamo sa sakong harong; andam ako sa paglingkod saindo.


Kan bangging idto, nagpahiling saiya an Kagurangnan asin nagtaram, “Ako an Dios kan saimong ama na si Abraham. Dai ka matakot, huli ta kaiba mo ako. Bebendisyonan taka asin papadakulon ko an saimong mga kapagarakian huli ki Abraham na sorogoon ko.”


Dikit an sadiri mo bago ako mag-abot; ngunyan dakul nang marahay asin benendisyonan ka nin Kagurangnan huli sako. Bako daw panahon na tanganing mangnohon ko man an sakong sadiring pamilya?”


“Kun siring mawalat ako nin nagkapira sa mga tawohan ko,” an sabi ni Esau. Alagad nagsimbag si Jacob, “Dai na kaipuhan huli ta gusto ko sanang makua an marahay mong boot.”


Sinabihan man ni Shekem si Jacob asin an mga tugang na lalaki ni Dina, “Tawan nindo sako an saindong marahay na boot asin itatao ko saindo an ano man na hagadon nindo.


Tano ta hinabon nindo an platang kalis kan sakong kagurangnan? An kalis na idto an saiyang iniinoman asin ginagamit sa paghula. Grabe an saindong naginibong pagkakasala!’”


Nagsimbag sinda, “Ilinigtas mo an samong buhay; nagin marahayon ka samo, kagurangnan, kaya magigin oripon kami kan hade.”


Nagdanay duman an Kaban nin Tipan sa laog nin tolong bulan, asin benendisyonan nin Kagurangnan an pamilya ni Obed Edom.


Nawilihan nin marahay kan hade nin Egipto si Hadad, kaya ipinaagom niya ki Hadad an tugang na babae ni Reyna Tapenes, na saiyang agom.


Dangoga an sakong pamibi asin an pamibi kan saimong mga sorogoon na boot mag-omaw saimo. Tawe nin marahay na resulta an lakaw ko ngunyan asin giboha na maherak sako an emperador.” Kan mga aldaw na idto ako an namamahala kan arak kan Hade.


dangan nagsabi ako sa emperador, “Kun pagmarahayon mo, asin kun nawilihan mo ako, tugotan mo akong magduman sa Juda, sa syudad na namumugtakan kan mga lulubngan kan sakong mga ginikanan, tanganing patindogon ko giraray an syudad.”


Siya siring sa sarong kahoy na nagtatalubo sa kataed nin tubig na nagbubulos, na minabunga sa tamang panahon, asin dai naaalang an mga dahon. Minauswag siya sa gabos niyang gibo.


“Gigibohon kong igalang kamo kan mga Egipcio tanganing paghale nindo, may dara kamo.


Maski mawalat an saro sa sampolo katawo, magagadan man siya; makakaarog siya sa pungo kan pinulak na hamurawon.” (An pungo iyo an tanda kan bagong kapinonan para sa banwaan nin Dios.)


Magigin bantog sinda sa tahaw nin mga nasyon; an gabos na makahiling sainda makakaaram na sinda an banwaan na sakong benendisyonan.”


Nagsasabi an Kagurangnan, “Mayo nin siisay man na minaraot kan marahay na mga ubas; embes kaiyan minagibo sinda nin arak hale sa duga kaiyan. Dai ko man gagadanon an gabos na kabilang sa sakong banwaan—itatada ko idtong mga naglilingkod sako.


Ginibo nin Dios na mawilihan asin maherakan si Daniel ni Aspenaz.


Nagsabi si Moises sa Kagurangnan, “Tadaw ta maraot an pagtratar mo sako? Tano ta dai mo ako nawilihan? An mga tawong ini sarong pasanon na magabat nin marahay. Tadaw ta ibinugtak mo sinda sako?


Kun iyan an gigibohon mo, maherak ka sako asin gadanon mo na ako tanganing dai na ako magtios kan saimong pasakit.”


tinabangan siya sa gabos niyang kasakitan. Tinawan siya nin Dios nin kadonongan kan mag-atubang siya sa Faraon, an hade nin Egipto. Kaya ginibo siya kaini na gobernador sa Egipto asin sa gabos niyang pagsadiri.


Nagsimbag si Ruth, “Maboot ka sako. Natawan mo ako nin kaalingan huli sa marahay na pakipag-olay mo sako, maski ngani dai ako makapantay sa saimong mga sorogoon.”


Dangan nagpadara nin mensahe si Saul ki Jesse: “Nawiwilihan ko si David. Tugote siyang padagos na maglingkod sako.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ