Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Amos 5:1 - Marahay na Bareta Biblia

1 Banwaan nin Israel, dangoga ining panambitan na aawiton ko saindo:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Amos 5:1
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nagtataram an Kagurangnan, “Hapoton mo an lambang nasyon kun may nangyari nang siring kaini kaidto. An banwaan nin Israel guminibo nin sarong mangirhat na bagay!


“Pagmondo kamo, mga taga Jerusalem; putolon nindo an saindong buhok asin tapokan sa harayo. Manambitan kamo sa ibabaw kan kabubuldan, huli ta ako, an Kagurangnan, naaanggot asin isinisikwal ko an sakong banwaan.


Nagsabi ako, “Magmomondo ako para sa kabukidan asin magtatangis para sa mga pasabsaban, huli ta aralang na sinda, asin mayo na nin nag-aagi sainda. An inungal kan mga hayop dai na nadadangog; an mga gamgam saka mga lalaw na hayop nagdurulag saka nagharale na.”


Nagtaram an Kagurangnan nin mga hukbo, “Horophoropa nindo an nangyayari! Apoda nindo an mga paratangis, an mga babaeng tood na manambitan.”


Nagsabi ako, “Kamong mga babae, paghinanyog kamo sa Kagurangnan, asin akoon nindo an saiyang mga tataramon. Tukdoan nindong magmondo an saindong mga aking babae asin manambitan an saindong mga katood.


Dai ko daw sinda papadusahan huli kan mga bagay na ini? Dai ko daw babaloson an siring na nasyon? Ako, an Kagurangnan, an nagtaram.”


Tinaraman ako nin Kagurangnan na awiton an panambitan na ini para sa duwang prinsipe nin Israel:


Nasulo an poon kaini; natutong an mga sanga asin mga bunga. An mga sanga dai na nanggad magigin makosog, dai na nanggad magigin mga setro nin hade. Saro ining awit nin panambitan; danay ining inaawit.


Aawiton ninda an panambitan na ini para sa saindo: Rumpag na an bantog na syudad! An saiyang mga barko nawara na sa dagat. An mga dagat pinaghadean kan mga tawo sa syudad na ini. Tinakot ninda an gabos na nag-eerok sa tampi kan dagat.


“Aki nin tawo, mag-awit ka nin sarong panambitan para sa Tiro,


“Aki nin tawo, mag-awit ka nin sarong panambitan para sa hade nin Tiro, asin sabihan mo siya na iyo ini an itinataram ko, an Kagurangnan Dios: Kaidto, ika an ladawan nin sarong mayong kaninan, madonong asin gwapo!


An patanid na ini magigin sarong awit nin panambitan. Aawiton ini kan kababaehan nin mga nasyon sa pagmondo para sa Egipto asin para sa mga nag-eerok diyan. Ako, an Kagurangnan Dios, an nagtaram.”


“Aki nin tawo, patanidan mo an hade nin Egipto asin itao mo saiya an mensaheng ini: Garo ka leon kun minahiro sa atubang kan mga nasyon, alagad orog kang nakakaarog sa sarong buayang naglalangoy-langoy sa salog. Pinapalabog mo an tubig huli kan saimong mga bitis asin dinidigtaan mo an mga salog.


Banwaan nin Israel, dangoga an mensaheng ini na itinaram nin Kagurangnan laban saindo, an nasyon na ilinuwas niya hale sa Egipto:


Dangoga nindo ini, kamong mga babaeng taga Samaria, na nagtataraba arog kan mga baka sa Basan, na nag-aapi kan mga maluluya, nagpapasakit kan mga dukha, saka nagboboot sa mga agom tanganing danay kamong tawan nin arak!


Kaya an Kagurangnan, an Dios nin mga hukbo, nagtataram, “Magkakaigwa nin pagtangis asin panambitan sa mga tinampo. Maski an mga paraoma aapodon tanganing magtangis para sa nagadan kaiba kan mga tinandanan na paratangis.


An mga tawong nagsusumpa huli sa ngaran kan mga dios-dios nin Samaria, na nagsasabing, ‘Huli sa ngaran kan dios nin Dan,’ o, ‘Huli sa ngaran kan dios nin Beer-sheba’—matutumba asin dai na makakabangon giraray.”


Pag-abot kan panahon na iyan, gagamiton nin mga tawo an istorya dapit saindo bilang sarong arogan nin kapahamakan, dangan aawiton ninda ining awit nin mayong paglaom dapit sa nangyari saindo: Buminagsak na nanggad kita! Kinua nin Kagurangnan an satong daga Asin itinao sa mga nagbihag sa sato.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ